有奖纠错
| 划词

Celle-ci ne peut être assimilée à une migration, même clandestine.

贩卖人口不能与移徙、甚至不能与非法移徙相提并论。

评价该例句:好评差评指正

L'existence de possibles activités militaires nucléaires clandestines demeure une source de profonde préoccupation.

潜在秘密军事核活动存在,仍然特别令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Les migrations, en particulier clandestines, provoquent toujours plus de divergences, d'instabilités et de conflits.

移徙问题,特别是无证移徙,日益成为分歧、不稳定与根源。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'identifier les clandestines et de leur faire suivre un traitement médical.

该项政策寻求找出那些暗中卖淫者,对她们进行医治。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de cet engagement est de permettre la détection d'activités nucléaires clandestines dans un ENDAN.

该项承诺是,以此侦查无核武器国家核活动。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ont-elles été adoptées pour dépénaliser les migrations clandestines?

是否已经采取了任何措施,以便使无证件移徙合法化?

评价该例句:好评差评指正

L'introduction clandestine de migrants par mer continue d'augmenter.

海上被偷运移民人数继续增加。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi une économie clandestine dont bénéficient les dirigeants.

还有使当权者受惠秘密经济。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il faut aussi trouver une solution à la migration clandestine.

最后,必须找到非法移民问题解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes illégaux et les structures clandestines ont poursuivi leurs activités.

非法团伙和秘密结构继续进行活动。

评价该例句:好评差评指正

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散

评价该例句:好评差评指正

Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.

没有任何关于海上武器走私报告。

评价该例句:好评差评指正

La loi interdit formellement la prostitution clandestine et punit quiconque la pratique.

法律严禁私娼,对开办私娼任何人给予处罚。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont également exportés en contrebande pour fournir la production clandestine ailleurs.

该区域制造前体化学品也向外走私,以支持其他秘密制造。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi une économie clandestine dont la classe dirigeante tire profit.

该国还存在着下经济,有权有势者可从中图利。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui avaient des qualifications ont transformé leur domicile en école clandestine.

有技能者将自己家变成了下学校。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agissait pas d'une politique qui concernait les migrations clandestines.

这并非项有关非法移民政策。

评价该例句:好评差评指正

Certaines îles inhabitées et difficiles d'accès étaient utilisées pour les migrations clandestines.

些岛屿无人居住,并难以到达,被人利用进行非法移民活动。

评价该例句:好评差评指正

En érigeant l'excision en infraction pénale, on rendra simplement la pratique clandestine.

将割礼定罪只会迫使这种做法转为下活动。

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter les choses, des dirigeants d'anciennes organisations clandestines ont été contactés.

为便利分发进程,他们联系了原下组织领袖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ânier, anil, aniléine, anilide, anilidure, aniline, anilinium, anilino, anilinophile, anilisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

Atteindre l'Angleterre et, plus largement, le Royaume-Uni de façon clandestine.

通过非法入境的方式抵达英格兰,概括地说,是偷渡到英国

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– C'est une salle de jeu clandestine qui se trouve derrière ce rideau de fer ? me demanda Walter l'œil goguenard.

“在这道铁门的后面不会秘密的游戏室吧?”沃尔特用嘲弄的眼神望我。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

L’intervention qu’elle a subie a été clandestine, dangereuse.

她接受的干预是秘密危险的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rambert confiait au docteur qu'il avait établi, grâce aux deux petits gardes, un système de correspondance clandestine avec sa femme.

朗贝尔悄悄告诉大夫,在两个年轻卫兵的帮助下,他已与他的妻子建立秘密通信渠道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ces injections clandestines sont dangereuses et illégales.

- 这些秘密注射是危险和非法的。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Sur la route de l’immigration clandestine, on est familiers.

非法移民的道路上我们很熟悉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est la version Amazon de l'immigration clandestine.

这是亚马逊版的非法移民

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Décharges à ciel ouvert et usines clandestines polluantes ont fleuri.

露天垃圾场和污染严重的秘密工厂蓬勃发

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2023年4月合集

Téléphones, téléviseurs, électroménagers s'entassent souvent dans des décharges clandestines.

电话、电视机、家用电器经常堆积在秘密垃圾填埋场

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Face à l'obscurantisme des talibans, une vie clandestine s'organise.

- 面对塔利班的蒙昧,秘密生活被组织起来。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2024年9月合集

Il y a des anxiétés sur l'immigration clandestine aux États-Unis.

人们对非法移民到美国的担忧。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年10月合集

Le problème de l’immigration clandestine vers l’Europe provoque des remous en Grande-Bretagne.

非法移民到欧洲的问题在英国引起轰动。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2024年10月合集

Trois migrants décèdent dans une tentative de traversée clandestine de la Manche.

三名移民在试图非法穿越英吉利海峡时死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年10月合集

L'objectif pour la Maison-Blanche c'est d'éviter l'immigration clandestine.

白宫的目标是避免非法移民

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2023年3月合集

Un sujet était particulièrement important pour les Britanniques la lutte contre l'immigration clandestine.

对英国人来说特别重要的个主题是打击非法移民

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Nous avons pénétré dans une soirée clandestine. Sur les réseaux sociaux, nous identifions ce compte.

我们进入秘密的夜晚在社交网络上,我们会识别此帐户。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le général Azerianov, c'est le chef de la division des opérations clandestines du GRU.

- 阿泽里亚诺夫将军是格鲁乌秘密行动部门的负责人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le démantèlement d'un vaste réseau d'immigration clandestine qui organisait les traversées de la Manche.

拆除组织穿越英吉利海峡的庞大非法移民网络。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Sur l'île, l'immigration clandestine est très importante.

在岛上,非法移民非常重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Incendies, inscriptions nationalistes ou bombes, ces attaques sont revendiquées par une nouvelle organisation clandestine, la Jeunesse clandestine corse.

火灾、民族主义铭文或炸弹,这些袭击事件由个新的秘密组织“科西嘉秘密青年”负责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aniséiconie, aniser, anisette, anishydramide, anisidine, Anisien, anisilate, anisile, anisilique, anisique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接