有奖纠错
| 划词

Il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière.

许多外国朋友来到这个工新村

评价该例句:好评差评指正

Mr.Fogg et ses compagnons ne trouvèrent pas la cité fort peuplée.

福克先生和他的同伴们发现这个城里口并不多,街上几乎是没有行

评价该例句:好评差评指正

Voilà la nouvelle cité universitaire qu’on a construite il y a un an.

这是年前们建成的新的大学城。

评价该例句:好评差评指正

Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

随后,市区笼罩着沉的宁静气氛和使恐怖的寂寞等候状态

评价该例句:好评差评指正

Et de nos nuits de la cité.

以及我们在城市的夜晚

评价该例句:好评差评指正

Il a cité les paroles des autres.

引用了别的话。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'a pas cité ses sources.

作者未注资料来源。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a cité ses sources en votes.

作者在附注中注明了出处。

评价该例句:好评差评指正

La cité d’Alep est bien grande, ou plutôt gigantesque.

阿勒颇城区当然也是很大,大的简瞠目结舌。

评价该例句:好评差评指正

New York est une des plus grandes cités du monde.

纽约是世界上最大的城市

评价该例句:好评差评指正

Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.

在所有的门打开后,我们回来了,在他们的城里,饥饿至极

评价该例句:好评差评指正

Un «appel au secours», selon un consultant cité par le quotidien britannique.

根据这份英国日报所引个顾问的说法,这是声“求救的呼唤”。

评价该例句:好评差评指正

L'exemple du Cambodge a été cité à cet égard.

这里提到了柬埔寨的例子。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, il est souvent cité dans les résolutions du Conseil.

而目前安理会决议经常引用第七章。

评价该例句:好评差评指正

Les deux cités se tendent désormais la main au dessus de la Méditerranée.

从今以后,这两个城市的手在地中海上方握在了起。

评价该例句:好评差评指正

Aucun ressortissant ou résident letton n'est cité dans la liste.

没有查出清单上的任何个为拉脱维亚国民或居民。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a été cité dans 46 % des articles.

在所有剪报中,引述秘书长的有46%。

评价该例句:好评差评指正

J'ai juste cité incidemment quelques anecdotes pour animer la discussion.

我只不过顺便说了些轶事来活跃讨论气氛。

评价该例句:好评差评指正

Ses arguments sont très éloquents, aussi sont-ils souvent cités.

他如此雄辩地论述了他的论点,因而被广泛引用。

评价该例句:好评差评指正

Tout autour de l’usine, on a bâti des cités pour le personnel administratif et les ouvriers.

在工厂周围,为行政员和工们盖了几座新村

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扮幽灵用的白布, 扮装, , 邦巴辛毛葛, 邦交, 邦联, 邦联成员, 邦联的, , 帮办,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Cette nuit-là, je gagnai mon droit de cité dans les rues de Memphis.

晚上,我赢得了在孟菲斯街上居住的权利。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Paris demeure la plus agréable des cités géantes.

巴黎依然是超级大都市中最令人愉快的城市

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est pour ça qu’on appelle Marseille «la cité phocéenne» .

因此我们把马赛叫做“la cité phocéenne”。

评价该例句:好评差评指正
话传说

À la nuit tombée, les troyens tirèrent le cheval dans la cité.

夜幕降临,特洛伊人将木马拉进城邦

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg et ses compagnons ne trouvèrent pas la cité fort peuplée.

福克先生和他的同伴们城里的人口并不多。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Leur origine remontrait au 4ème siècle lorsque Lyon était une cité romaine.

它们的来源追溯到4世纪当时里昂是古罗马城市

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死永生》法语版

Les voix qui résonnaient depuis la cité étaient, elles, sourdes et lugubres.

来自君士坦丁堡城内的声音则沉浑悲婉。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Plus de commerce, plus d’industrie dans cette cité, jadis industrielle et commerçante.

从前保卫着城市的那的碉堡,今天已经改成了监狱。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Après avoir examiné cette cité des morses, je songeai à revenir sur mes pas.

考察了所海马齐集的城市后,我就想回去了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

On est beaucoup plus seul dans une grande cité que dans un de nos villages.

人们在大城市里比在村庄里更加孤独。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

La cité universitaire, c'est le bâtiment, le lieu, la cité où habitent les étudiants.

大学城是学生居住的楼房、场所、城市。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

À l'origine, l'Égypte est une terre divisée en petites cités-Etats, appelées des nomes.

起初,埃及是一个被划分为几个小城邦的国度,些城邦被称为诺姆斯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils n'ont même pas cité Cedric.

他们甚至提都提塞德里克。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un exemple exceptionnellement bien préservé des cités chinoises telles qu'elles étaient à l'époque.

也是同时代保存较为完好的杰出古城代表。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette cité a abrité 24 empereurs différents.

里曾居住过24位不同的皇帝。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Notre école a dû déménager dans une cité souterraine, dont nous serions parmi les premiers habitants.

学校要搬入地下城了,我们是第一批入城的居民。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Il a fait prospérer jusqu'à 120 savonneries dans la cité phocéenne, mais aujourd'hui, seuls 4 subsistent.

他让马赛的 120 家肥皂厂蓬勃展,但如今只剩下4家。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Lors des assemblées publiques, on votait le bannissement temporaire d'une personne considérée dangereuse pour la cité.

在公共集会上,人们投票决定暂时放逐一个被认为对城市有危险的人

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Avec 134 600 habitants, elle n’a pas à rougir face aux grandes cités de la métropole.

它有134,600名居民,与法国大都市的城市相比,没有什么可羞愧的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'un insecte nocturne qui est souvent cité comme exemple d'adaptation à son milieu naturel.

它是一种夜行性昆虫,常被作为适应自然环境的例子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


棒喝, 棒花鱼属, 棒接球玩具, 棒蛎属, 棒料自动车床, 棒鲈, 棒芒草属, 棒盘孢属, 棒球, 棒球(运动),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接