Base de clients ciblés de la modernité des femmes 18-30 ans.
客户群专门针对18-30岁现代女性。
Il est important de cibler les entreprises qui recrutent .
清楚地了解公司招聘信息是很。
Quelles seront les prochaines économies ciblées par le gouvernement français?
政府确定未来节约目标是什么?
Les dépenses publiques doivent être soigneusement ciblées.
公共开支须作认真研究,使之具有针对性。
Premièrement, ces mesures doivent être adéquatement ciblées.
第一,这些措施应该有确切目标和分寸。
Disponibilité et efficacité de l'aide alimentaire ciblée.
目标明确粮食援助供和实效。
Étoffement des mesures d'aide ciblant les familles démunies.
加强对低收入家庭社会支助。
Ce processus devrait aussi être bien ciblé et efficace.
应努力设法将所有参与者纳入有关工作。
Les ressources étant limitées, elles doivent être parfaitement ciblées.
因为资源有限,所以,它们必须尽可能有效地集中使用。
Notre démarche doit être mieux ciblée et plus systématique.
我们取更有点、更有系统做法。
Lorsqu'elles sont appliquées, elles doivent être intelligemment ciblées.
在实施制裁时,应精确针对目标。
Ce type d'analyse de trafic demande à être ciblé.
这种通信量分析工作有侧点。
Les programmes d'activités de substitution doivent être bien ciblés.
替代发展干预措施目标必须十分明确。
Les dépenses sociales se sont accrues et sont mieux ciblées.
社会开支已经增加,并更具有针对性。
Les États et parties ciblés devraient coopérer à cette fin.
目标国和当事方应为此合作。
L'ONU fournira une assistance humanitaire ciblée à cet égard.
联合国将在这些领域供有针对性人道主义援助。
Nous devons poursuivre nos efforts afin de cibler ce réseau.
我们坚持努力,瞄准安盟财政网。
Des employés d'organisations humanitaires sont encore ciblés et assassinés.
人道主义人员继续是遭到攻击和杀害目标。
La Russie offre une aide humanitaire ciblée aux États africains.
俄罗斯正在为非洲国家供有针对性人道主义援助。
Les interventions de développement de substitution doivent être convenablement ciblées.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En général, la victime est ciblée parce qu’elle paraît différente.
一般来说,受害者由于他不同性而被。
Ce que j'aime bien, c'est vraiment cibler les lignes d'ombres, mais ne pas l'appliquer partout.
我喜欢是真阴影线,而不是到处涂抹。
C'est ce qu'on appelle la publicité ciblée.
这就是我们所说目标广告。
Avec des perspectives sombres sur le marché domestique, beaucoup de traiteurs haut de gamme ciblent les marchés étrangers.
在国内市场前景黯淡情况下,许多高端餐饮企业了海外市场。
Mais l'utilisation de ces données ne s'arrêtent pas à la publicité ciblée.
但是,这些数据使用并不仅限于定向广告。
Deuxièmement, le système de transmission de Côte Rouge n’était pas prévu pour cibler le soleil.
同时,红岸发射系统定位设备不是设计用于太阳。
Cible à quatre kilomètres de la cithare ! dit la voix dans le talkie-walkie.
“目标距琴四公里!”步话机里声音说。
Ils servent seulement à recueillir des informations ciblées à votre sujet et sur votre activité en ligne.
它们只用于收集有关你和在线活动目标信息。
À la fin de la vidéo, on voit le garçon ciblé se redresser, une main sur le nez.
在视频最后,我们看到目标男孩重新站起来了,一只手捂住鼻子。
Quatre catégories ont été ciblées en particulier, le gras, le sucre, le sel et les fibres.
营养分数尤其看重以下四类别:脂肪、糖、盐和纤维。
C’est la première fois depuis six mois qu’on peut cibler Rumlow, je ne veux pas qu’il se sauve.
来第一次追踪到了拉莫,我可不想让他逃了。
Ils ciblent principalement la Syrie, la Palestine et l'Irak.
他们主要目标是叙利亚、巴勒斯坦和伊拉克。
Pour réaliser un sondage, il faut choisir une partie représentative de la population ciblée, qu'on appelle " échantillon" .
做调查,你必须选择目标人群中具有代表性一部分,称为 " 样本" 。
Le mot latin defixio signifie littéralement " clouer" , c'est un rituel qui doit contraindre, envoûter une personne ciblée.
拉丁词defixio字面意思是“钉子”,这是一种需要约束并且迷惑目标仪式。
En septembre 2021, des épaulards sauvages semblaient cibler des bateaux de pêche au large des côtes espagnoles et portugaises.
在2021年9,野生虎鲸出现在西班牙和葡萄牙海岸外,以渔船为目标。
Plusieurs communes sont ciblées par cette escroquerie.
几城市成为了这骗局目标。
Fourchette ciblée pour la surveillance : un rayon de 1 000 années-lumière, soit environ 20 millions d'étoiles.
1000光年半径,恒星数约2000万颗。
Une mesure pas assez ciblée, selon cet économiste.
这位经济学家认为,这项措施不够有针对性。
Pourquoi la France et l'Union Européenne sont ciblées?
为什么法国和欧盟成为目标?
Des moyens plus ciblés et plus sélectifs sont mis en place.
采取了更有针对性、更有选择性手段。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释