1.Nous avons tous été choqués par ces meurtres.
1.们所有人对这些谋杀行为感到震。
2.Cette tragédie a profondément choqué le peuple suisse.
2.这一悲剧深深触动了瑞士人民。
3.Elle a été choquée de voir les os de son père brisés !
3.这让她心灵大震,毕竟是看到自己父亲遗骨被人敲碎!
4.C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.
4.这种死亡隐蔽性很强,谁也看不见,人们因此也就无动于衷了。
5.Attention si des enfants sont à vos côtés, certaines images peuvent choquer.
5.如果您孩子正在身边,请注意,某些画面其受到吓。
6.Ne vous choquez pas de ma question, même si elle vous paraît indiscrète.
6.即题得不妥当, 也请别介意。
7.Les crimes qui choquent l'opinion mondiale doivent toujours être punis.
7.激起世界舆论公愤罪行永远都要受到惩罚。
8.Ne nous choquez pas de ma question même si elle vous paraît indiscrète.
8.即题得不妥当,也请别介意。
9.Et cela m'a fait très choqué de voir des points de vue complètement changé.
9.而这次看却令很震撼,看法完全改变。
10.Nous devons éliminer les subventions à la culture du coton, qui sont véritablement choquantes.
10.们必须消除真正荒唐棉花补贴。
11.Les événements tragiques du 11 septembre ont vraiment choqué et indigné la communauté internationale.
11.11日悲剧性事件震和激怒了国际社会。
12.Cette façon d'agir l'a choqué.
12.这种做法冒犯了他。
13.La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.
13.国际社会深为震,强烈要求了解事实真相。
14.Cette nouvelle nous a fortement attristés et choqués.
14.这消息是如此令人悲痛和震。
15.Dans bien des cas, l'intensité de la violence choque.
15.在许多情况下,暴力程度令人震。
16.La récente agression sauvage israélienne au Liban a choqué le monde.
16.最近,以色列公然侵犯黎巴嫩,震世界。
17.Les images ont choqué le monde comme jamais auparavant - et dans l'unité.
17.这些景象从未象现在这样震撼全世界——这个整体。
18.La mort, à Gaza, hier matin, de 19 civils est profondément choquante.
18.昨日上午19名平民在加沙遭到杀害令人深为震。
19.Au cours du débat qui suit, les délégations se déclarent toutes choquées.
19.在接下来辩论中,所有代表团都表示了极大震。
20.Les bateaux se choquaient.
20.船只互相碰撞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.En temps normal, cela m'aurait choqué, Monsieur Sale.
要平时我肯定会吓一跳,脏兮兮先生。
2.Cette allusion indirecte à Boule de suif choqua les gens bien élevés.
这种直接对着羊脂球而下的隐语,那些受过好育的人感到刺耳的。
3.Et, en fait, c'est l’ignorance des candidats qui me choque le plus.
事实上,候选人的无知最让我震惊。
4.Est ce que ça vous choque quand même de voir sur une boulette?
您对这个肉丸感到吃惊吗?
5.Et la 2ème chose qui a choqué, c'était évidemment le sens de cette expression.
而第二件令人震惊的事情,显然就这个表达的意思。
6.– Mais ce n'est pas vrai ! répondit Hagrid, sincèrement choqué.
“但他啊!”格说,似乎完全惊呆了。
7.Et là où c'est drôle, c'est qu'aujourd'hui, ce serait plutôt la première option qui choque.
有趣的,今天,家宁愿选择第一个令人震惊的选项。
8.Un bruit de vaisselle choquée monta jusqu'à eux des profondeurs de la rue.
一阵餐具的碰撞声从街道深处一直传到他们耳里。
9.Femme : Ben dis donc, elle a dû être sacrement choquée quand même ?
过她还被吓惨了吧?
10.Ça te choque car tu es allemande.
它能震撼你,因为你德国人。"
11.Mon ami et moi étions choqués aussi.
我和我的朋友也很震惊。
12.– Ils l'ont attaqué ? demanda Hermione, choquée.
“他们攻击他了?”赫敏吃惊地问。
13.Certains visages paraissaient choqués, d 'autres effrayés.
有的人显得很震惊,有的甚至神色惶恐。
14.Ça ne vous choque pas non plus ça ?
这也让您感到震惊吗?
15.Odin est choqué par la vantardise de Magni.
奥丁对曼尼的自夸感到震惊。
16.Quoique accoutumée à ce genre d’esprit, ce ton de voix choqua Mme de Rênal.
德·莱纳夫人尽管已习惯了这样的俏皮话,但那口气仍使她感到快。
17.Il arrive souvent que des gens soient choqués par un dessin de presse... en fait, c'est normal!
人们经常会被新闻漫画给震惊了......事实上,这正常的!
18.Je suis un peu choqué, elle le prend bien !
我有点震惊,她做得很好!
19.Ce qui jusque-là ne les dérangeait pas trop, se met soudain à les choquer et à les dégoûter.
过去并太困扰他们的东西,突然开始让他们感到震惊和厌恶。
20.Les filles de troisième année eurent l'air choquées.
那些三年级的女生看起来都吓坏了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释