有奖纠错
| 划词

Ou du moins lui avoir donné naissance, selon des chercheurs américains.

至少无法孕育出生命,美国人员如是说。

评价该例句:好评差评指正

Les chercheurs ont encore renforcé leur conclusion.

最近的进展定了这一结论。

评价该例句:好评差评指正

Voici Dominique Chotard, il est chercheur au Centre informatique.

这是多米呢克.肖塔尔先生,他是计算中心的究员

评价该例句:好评差评指正

Les chercheurs se consacrent à la carrière de recherche.

人员致力于科事业。

评价该例句:好评差评指正

Mais le chercheur distingue cette expérience sociologique du quotidienréel.

究者认为这种日常的社会经验确实真实。

评价该例句:好评差评指正

Les chercheurs ont divisé les participants masculins en 3 groupes.

人员把一群健康的参与者分成三组。

评价该例句:好评差评指正

Ils attirent les chercheurs et les jeunes.

它们对究人员和年轻人有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Un après-midi bien ensoleillé, une chercheuse et des objets sur la table.

究生班的女生,加上一桌静物,在一个阳光充足的下午。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'armée de chercheurs de faire une solide technique de back-up!

我们有军队的人员做坚强的技术后盾!

评价该例句:好评差评指正

Fournissent des exemples concrets qui rapprochent les chercheurs et les décideurs.

提供具体事例,弥合究人员与政策制定者之间的隔阂。

评价该例句:好评差评指正

Matériaux employés par l'Académie chinoise des Sciences, des chercheurs ont mis au point.

材料由本公司聘请中国科学院人员制。

评价该例句:好评差评指正

Des chercheurs américains viennent de découvrir que le poisson-crapaud produit un chant très compliqué.

美国究者蟾鱼能出一种非常复杂的歌声。

评价该例句:好评差评指正

Cette base de données est accessible aux chercheurs des pays en développement.

展中国家究人员可访问该数据库。

评价该例句:好评差评指正

Ces enregistrements vidéo permettront aux chercheurs de faire mieux connaître leurs travaux.

这些录像将使科技人员有机会传播有关其工作的信息。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, plus de 30 employés, dont 8 chercheurs étaient d'ordre technique.

目前拥有员工30余人,其中技术人员8人。

评价该例句:好评差评指正

Il devait pouvoir passer d'une chose à l'autre sans transition», avance le chercheur.

他可以不用过渡从一件事情转移到另一件事上。”人员强调说

评价该例句:好评差评指正

Qui a développé le produit, le Dr 5, 10, un ingénieur senior, un chercheur 20.

其中开制产品的博士5 名,高级工程师10 名,究员20 名。

评价该例句:好评差评指正

Les données recueillies par ces trois satellites sont accessibles aux chercheurs du monde entier.

所有三颗卫星的数据都给了全世界的究人员。

评价该例句:好评差评指正

Ces collections sont importantes, car elles permettent aux chercheurs d'accéder aux ressources génétiques marines.

这些保藏对人员有机会接触到海洋遗传资源非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,不法地方官员正在颁伪造的采矿许可证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲岸浪, 冲边模具, 冲边压床, 冲裁, 冲厕所, 冲茶, 冲程, 冲冲, 冲出, 冲出式熔丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

C'est un problème sur lequel se sont penchés des chercheurs de différents pays.

这是一个各国研究员都十分关心的问题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cette philosophie est prise dans les profon deurs et déterrée par des chercheurs spéciaux.

那种哲学是由特殊钻探家从地下深处发掘得来的。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Il a été nommé par les chercheurs homo habilis.

它是由能人学者命名的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

SO2. C'est ce composé qu'ont retenu les deux chercheurs.

二氧化硫,两位研究员选择的正是这种化合物

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Ce logiciel a été mis au point par des chercheurs américains.

这种软件已经被美国科学家调整。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Les revues scientifiques sont des publications spécialisées avec des articles écrits par des chercheurs.

科学期刊是由研究人员撰写文章的专业出版物

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce phénomène était déjà bien connu des chercheurs travaillant sur les activités du soleil.

这些是在太阳研究中早已明确的内容。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Elles invitent d'éminents spécialistes en généalogie qui conseillent et orientent les chercheurs en herbe.

他们邀请领先的系谱学家为未来的研究人员提供建议和指导。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ce processus complexe commence à être de mieux en mieux décrypté par les chercheurs.

这个复杂的过程正开始被研究人员越来越好地破译

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre approche pragmatique et basée sur l'expérience scientifique est un exemple pour beaucoup de chercheurs.

你这种现实的、符合实验科学思想的想法是大多数学者不具备的

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les chercheurs ne le savent pas encore très bien.

研究人员们也还不太清楚。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais de nouveaux chiffres nous viennent de chercheurs français.

但是法国研究人员向我们提供了新数据。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Alors, ils cherchent:Stockhausen, Xenakis, Boulez sont des chercheurs.

然而,他们是在寻找:斯托克豪森、克塞那吉斯、布雷、他们是探求

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce témoignage permet à la chercheuse de mieux comprendre l'occupation japonaise.

这些证词使研究人员能够更清晰地了解日本的占领。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ceci dit, il faudra encore quelques années aux chercheurs pour parvenir à ces résultats.

尽管如此,还是需要多年的研究才能达到以上的效果。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Mais pour les autres domaines, je te conseille d'aller voir des chercheurs francophones par exemple.

但对于其他领域而言,我建议你去见一些说法语的研究人员

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des découvertes qui vont aider les chercheurs à mieux connaître la vie de ce bâtiment iconique.

这些发现将帮助研究人员更好地了解这座标志性建筑的历史。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est en tout cas ce que pronostiquent des chercheurs français dans ce tableau en 2008.

这正是2008年一些法国研究人员在这个图表中所预测的。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Puis plus de 200 autres chercheurs, de 20 pays différents, se sont joints à cette quête.

然后是来自 20 个不同国家的 200 多名其他研究人员,已加入此任务。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Certains d’entre eux étaient d’ailleurs des chercheurs prestigieux travaillant dans le domaine des sciences fondamentales.

其中有几位还是很有名望的科学家,而且是研究基础科学的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲淡物, 冲淡戏剧效果, 冲淡液, 冲掉, 冲顶, 冲动, 冲动的, 冲动的升华, 冲动的压仰, 冲动式涡轮机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接