Elle représente la tradition des vins de Gaillac avec ses arômes fruités et sa bouche charpentée et riche.
它代表了伽亚克地区传统时带有标志性浓郁果香及强壮丰富口感。
Le Fonds devait comprendre que l'évaluation commune de pays et le plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement sont de très bons points de départ pour l'intégration des problèmes de population et de santé génésique dans des programmes de développement plus solidement charpentés.
基金应认识到,国家评价和联发援框架对于将人口和生殖健康问题纳入更加有力和更加连贯发展方案提供了良好切入点。
Les analyses y relatives ont permis de définir un ensemble solidement charpenté et économique de mesures de réduction des débris en orbite basse, et d'évaluer les directives du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux concernant la resatellisation des systèmes spatiaux au-dessus de l'orbite géostationnaire.
由此进行分析导致确定了一系列具有成本效益且强有力减少低地球轨道碎片措施,时还对机构间空间碎片协调委员会关于地球静止圈上空间系统重返轨道准则进行了评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。