Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.
我希望你能宽厚地对待他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De pieuses et charitables fondations, un hospice pour la vieillesse et des écoles chrétiennes pour les enfants, une bibliothèque publique richement dotée, témoignent chaque année contre l’avarice que lui reprochent certaines personnes.
可是她办了不少公益与虔诚的事业,一所养老院,几处教会小学,一所庋藏丰富的图书馆,等于每年向人家责备她吝啬的话提出反证。
Laissée à l’écart des affaires politiques elle prend sous sa protection nombre d’œuvres charitables et se consacre au couvent qu’elle fonde dans la ville de Versailles pour l’instruction des jeunes filles pauvres inauguré après sa mort.
她被排除政治事务之外,但支持了许多慈善事业,并
尔赛为贫困女孩创办了一所修道院,这座修道院
她去世后才落成。
Le réfugié antillais Jeremiah de Saint-Amour, invalide de guerre, photographe d'enfants et son adversaire le plus charitable aux échecs, s'était mis à l'abri des tourments de la mémoire grâce à une fumigation de cyanure d'or.
西印度难民耶利米·德·圣阿穆尔 (Jeremiah de Saint-Amour) 是一名战争伤残者,也是一名儿童摄影师,也是他国际象棋上最慈善的对手,由于氰化金的熏蒸,他躲避了记忆的折磨。
Aussi bien resta-t-il enfermé, livré à la surveillance charitable de Sainte Sophie de la Piété et aux alternatives mentales d'Ursula, découvrant l'univers restreint de la maison d'après les explications que lui fournissaient les grands-mères.
就这样,他一直被关起来,任由虔诚的圣索菲亚大教堂和乌苏拉的精神选择,根据祖母们给他的解释,发现了房子的禁忌世界。