有奖纠错
| 划词

Le film est à la censure.

影片在

评价该例句:好评差评指正

Toutes sont lues et toutes ne passent pas la censure.

信件由狱政人员取走和检

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se déclare préoccupé par la censure exercée sur les productions culturelles.

委员会表示关注对文化生产制度。

评价该例句:好评差评指正

Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.

不得对法院公务通讯或来往公文施

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.

委员会删除了这条,认为它“威胁到投票平等原则”。

评价该例句:好评差评指正

Tout texte de loi comportant une disposition discriminatoire encourt la censure du Conseil constitutionnel.

任何包含歧视性条款法律文书,将受到制宪会议严格

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier phénomème remet en cause le débat général concernant la censure sur l'Internet.

色情文学对有关因特网新闻检制度一般性辩论提出了挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'article 77 de la Constitution danoise interdit la censure et les mesures préventives.

丹麦《宪法》第77条禁止新闻检和预检措施。

评价该例句:好评差评指正

Cette interdiction vise à empêcher que les associations ne soient soumises à une censure.

这条禁令意在反对让社团接受

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement tient à examiner les ouvrages avant leur publication et il les censure souvent.

政府坚持对出版物进,不予批准情况时常发生。

评价该例句:好评差评指正

En mars, un membre des forces armées a été chargé d'exercer en permanence la censure.

份,一名军人被任命为该广播电台全时

评价该例句:好评差评指正

Le même article précise qu'il n'y a pas de censure en Estonie.

该条明确声明在爱沙尼亚没有新闻检制度。

评价该例句:好评差评指正

La censure a ordonné des coupures.

委员会下令删节。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, toute censure reste celle des journalistes eux-mêmes.

因此除了记者自律以外没有任何其他新闻检

评价该例句:好评差评指正

La censure des publications religieuses est aussi courante partout.

对宗教出版物监管也普遍存在。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.

内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。

评价该例句:好评差评指正

La censure n'est pas appliquée en République de Serbie.

塞尔维亚共和国不禁。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.

政府主管当局禁止描绘这类标志杂志文章。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les formes de censure directe et indirecte devraient être effectivement supprimées.

c/ 一切形式直接和间接新闻检应切废除。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande s'il existe un comité de censure chargé de cette question.

但是,了解一下是否有委员会来监督这些事情,是很有用

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thébaïque, thébaïsme, thébol, Thécodentes, Thécoïdées, thécorétine, -thée, théier, théière, theilériose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Mais l'ouvrage est interdit en France à cause de la censure.

但由于审查制度,这本书在法国被禁

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un film indépendant, mais approuvé par la censure et un immense succès en salle.

这是一部独立电影,但获得了审查机构的批准,并在影院取得了巨大成功。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une augmentation qui n'aurait pas eu lieu sans la censure du gouvernement le 4 décembre.

如果没有议会12月4日的动议,退休养老金就不会增长。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ensuite, car de nombreux responsables politiques annonçaient déjà la censure pour cet automne.

其次,因为许多政治领导人已经宣布今年秋天发起信任动议

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Une motion de censure, qu'est-ce que c'est ?

什么是不信任投票?

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Bon, évidemment, la question qui se pose, c'est celle de la censure.

当然,接下来的问题是审核机制

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les députés peuvent contre-attaquer avec une proposition barrage qu'on appelle motion de censure.

国会议员们可以通过所谓的“不信任案”进行反击。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il s'agit seulement de la deuxième motion de censure à aboutir sous la Vème République.

这就是第五共和国下第二项获得成功的信任动议。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cela signifiait censure, surveillance accrue, interdiction de réunions de plus de 5 personnes, hantise de l'incarcération.

这意味着加强的审查和监视制度,禁止5人以上的会议已经对监禁的担忧。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! mon cher, dit d’Artagnan, vous êtes insupportable, et s’il faut écrire sous votre censure, ma foi, j’y renonce.

“啊!亲爱的,”达达尼昂说,“你真难侍候,要是必须在你监督下写这封信说真的,我不干了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais le gars il est pas fou, il préfère publier l'ouvrage sous pseudonyme, depuis la Belgique, pour éviter la censure.

但是这个家伙他不傻,他用笔名在比利时出版了这本书,以避免审查

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Or, selon plusieurs journalistes iraniens, une censure aussi grotesque n’aurait pas pu passer à la télé iranienne.

但据几位伊朗记者称,如此怪异的审查制度不可能在伊朗电视台播出。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Alors, pour éviter la censure, et pour faire une blague, il se présente, en octobre 1980, à l'élection présidentielle.

因此,为了避免被也为了开个玩笑,他参加了1980年10月的,总统选举。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Alexandre Dubcek a supprimé la censure et autorisé les voyages à l'étranger.

亚历山大·杜布切克(Alexandre Dubcek)废除了审查制度,允许出国旅行。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Est-ce que vous faites beaucoup de censure par rapport à vos informations ?

- 你经常审查你的信息吗?

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Non, mais le budget n'a pas été concerné par la censure.

不,但是预算没有受到审查的影响

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Il regrettait l'impossibilité de mener un débat public dans une société soumise à la censure.

他对无法在受审查制度约束的社会中进行公开辩论表示遗憾

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Jean Jaurès s'est intéressé à la censure ? !

Jean Jaurès 对审查制度感兴趣?!

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

François Bayrou échappe à la censure, mais pour combien de temps ?

弗朗索瓦·贝鲁逃脱了审查 但能逃脱多久?

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Il devrait probablement échapper à la censure, mais à quel prix ?

它可能应该逃脱审查 但代价是什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


théodicée, théodolite, Théodore, Théodoric, théogonie, théogonique, théologal, théologie, théologien, théologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接