Les cendres ne reste jamais à une main.
烟灰是不会在一双手上逗留的。
Qu'il repose en paix! Paix à ses cendres!
愿他安眠地下!
Ses cendres ont été transférées au Panthéon en 1995.
1995年,玛丽•居里的骨灰被移入先贤祠。
Les cendres de Paul sont conservées dans une boîte en or.
而保罗的骨灰则被保存在一只金制盒子里。
D'alimentation électrique, un sous-produit de cendres volantes, chaux plâtre, les scories.
电力供应,副产品粉煤灰、石灰膏、炉渣。
Ce bel édifice n'est plus aujourd'hui qu'un monceau de cendres.
这座美丽的建筑如今已化为一堆灰烬。
Il me semblait qu’ils avaient vécu hier, et que leur cendre était encore tiède.
他们好像昨天还活在这儿,身体还温热。
Les entreprises dans la production de cendres volantes couper le béton cellulaire 200.000 mètres cubes.
公司年生产粉煤灰加气混凝土切块20。
Il y a 55 ans, l'Organisation est née des cendres de la guerre.
年前,本组织从战争的废墟中站起来。
Si nous combattons le feu par le feu, nous réduirons en cendres notre village planétaire.
以火灭火会使我们全球村落所剩无几。
La principale production de vinyle (caoutchouc) tour de l'industrie, des cendres de pneus, pp ronde.
主要生产黑胶(生胶)工业轮,灰胶轮,pp轮。
L'Organisation des Nations Unies a été fondée sur les cendres de la Seconde Guerre mondiale.
联合国建在第二次世界大战的灰烬之上。
L'éruption du volcan islandais s'est intensifiée envoyant un nouveau nuage de cendres vers la Grande-Bretagne.
由于冰岛的火山爆发,一片新的烟云正在形成并飘向英国。
Autre matériel divers pour le charbon de bois, moins de cendres, caractéristiques de combustion pendant un long moment.
另外可供硬杂木炭,灰份少,燃烧时间长的特点。
Moi, je ressemble à des cendres incolore sans saveur, tes couleurs et ton parfum ne peuvent jamais m'asoupllir.
我就想这些无色无味的灰烬,你的色彩和香气永远也不能使我柔软。
Ils pensaient que cette cave les abriterait des cendres volcaniques, mais ils y périrent, comme des milliers d’autres personnes.
他们也许以为这个地窖能够保护他们躲避火山灰的危害,但是和城市中其余的数千名居民一样,他们在此遇难。
Des cendres ont atteint le côté occidental de l'île.
有些火山灰被风吹到该岛西部上空。
Nous avons dû faire renaître notre pays de ses cendres.
我们不得不在废墟上重建我们的国家。
Les "cendres" ou les "mattes" sont des termes couramment utilisés en métallurgie.
“炉渣”和 “浮渣”是冶金学中的通用术语。
La cendre s'est éparpillée.
灰烬洒得到处都是。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Regardez ça, on dirait de la cendre.
你们看,这是灰烬。
Si tu dois tout réduire en cendres, alors fais-le.
要把一切烧成灰,那就去烧。
Et pourtant, on a cette réputation de renaître de nos cendres.
然而,我们有着重生的名望。
Il dit ensuite qu'il a mis les cendres dans un cendrier.
他接着说,他把烟灰放在烟灰缸里。
Depuis 1791, le Panthéon reçoit les cendres des grands hommes de la République française.
从1791年开始,先贤祠就收到了法兰西国一些为伟人的骨灰。
Il faudrait souffler sur ces cendres-là.
这一炉快灭的火非打气不可了。
Alors que l’économie nipponne se remet progressivement, le marché des mangas renaît de ses cendres.
随着日本经济的逐步复苏,漫画市场也东山再起。
Son hypothèse, c'est que les gens brûlaient leurs morts, et entassaient leurs cendres dedans.
她的假设是,人们会焚烧死者,并将骨灰堆在里面。
Le feu se mourait dans les cendres ; la théière était vide ; Léon lisait encore.
柴火烧成了灰,茶壶喝得空空的,莱昂还在朗涌。
Il faut éviter d'inhaler les cendres
也能避免吸入火山灰。
Elle s'est adaptée au feu en développant des stratégies qui lui permettent de renaître de ses cendres.
大自然适应火并发展出策略能让它从灰烬中重生。
Il n'y a rien de tabou, mais pourquoi voudrais-tu envoyer tes cendres là-haut ? l'interrogea Zhang Yuanchao.
“有啥忌讳的,不过你把骨灰整上去干什么?”张援朝问。
À propos, ajouta-t-il tout bas, ayez bien soin de jeter cette tasse de violettes dans les cendres.
顺便告诉您,”他压低了声音道,“注意把那杯堇菜汁倒在炉灰里。”
C’est mercredi des cendres. Je risque de tomber.
今天星期三是斋期开始。我有被捕的危险。
Il avait de la cendre dans les dents.
在牙缝中有灰渣。
Villefort s’approcha de la cheminée, la jeta dans le feu, et demeura jusqu’à ce qu’elle fût réduite en cendres.
维尔福走近壁炉,把信投进了火里,直等到它完全烧荆。
Les cendres bloqueront votre véhicule en obstruant le moteur.
火山灰会将发动机堵塞。
L'enveloppe rouge qui avait glissé des mains de Ron prit soudain feu et fut rapidement réduite en cendres.
已从罗恩手中掉到地上的红信封燃烧起来,卷曲着变成了灰烬。
Mais la vigueur des flammes diminua peu à peu jusqu'à ce que les braises rougeoyantes tombent en cendres.
但炉火只是噼噼啪啪越烧越低,直到红热的余炭化成了灰烬。
En 1791, les cendres de Voltaire sont transférées au Panthéon.
1791年,伏尔泰的骨灰被转移到先贤祠。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释