有奖纠错
| 划词

Il va y avoir de la casse.

马上就伤着人,打坏东西

评价该例句:好评差评指正

C'est lui qui doit payer la casse.

应该是他来赔偿损失。

评价该例句:好评差评指正

Mon père a mis cette ancienne voiture à la casse.

爸爸把这辆老爷车当废铁处理

评价该例句:好评差评指正

Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.

如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却相反,所有经他手的东西都被他弄坏

评价该例句:好评差评指正

Elle casse une assiette.

打碎一只盘子。

评价该例句:好评差评指正

Il tombe et casse ses lunettes.

他摔镜也摔坏

评价该例句:好评差评指正

Ce bruit nous casse les oreilles.

噪音会损害耳朵。

评价该例句:好评差评指正

Il casse les prix pour se débarrasser des rossignols .

他削价卖掉过时货。

评价该例句:好评差评指正

J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.

整理好餐具,生怕他会打碎

评价该例句:好评差评指正

Parce que tu est négligente, tu vas payer la casse des assiettes.

因为的粗心,为这些打碎的碟子进行赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Jacques casse la vitre avec une fronde.

雅克用弹弓打坏玻璃窗。

评价该例句:好评差评指正

Si rien ne casse, dit Mudge, nous arriverons ! »

“如果不出什么毛病”麦基说,“们准能按时到达!”

评价该例句:好评差评指正

Passez-moi la casse, je vous passerai le séné.

〈谚语〉您帮, 也会帮您的忙。

评价该例句:好评差评指正

Il a atterri en prison à cause du casse.

他被抓进监狱里因为入室盗窃

评价该例句:好评差评指正

Tu ne casses pas trop les genoux non plus.

膝盖不太弯。

评价该例句:好评差评指正

Ça se casse comme si c'était du verre.

这个东西像玻璃一样易碎

评价该例句:好评差评指正

Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.

就如同道路上横置的减速器一般,减慢汽车的行驶速度。

评价该例句:好评差评指正

Il décide alors d'organiser le casse de la banque responsable dans l'espoir d'y récupérer son bien.

于是他决定撬窃使他破产的银行,希望就此可以拿回自己的财产。

评价该例句:好评差评指正

Si l'europe se casse la figure ,c'est 30 % de leur marché qui disparait.

如果欧洲腰,中国会失去自己30%的市场。

评价该例句:好评差评指正

L'amour de douleur ne nous vaut riens de mémoire.Il se casse vis-à-vis au douceur!

痛爱绝对不值得回忆,因为在甜蜜面前不堪一击!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diaphanéité, diaphanite, diaphanomètre, diaphanométrie, diaphanoscope, diaphanoscopie, Diaphanosoma, diaphanothèque, diaphomètre, diaphonie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Un rocher ou une vague qui casse?

一块岩石或是一道断裂的波浪

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il y a eu un peu de casse.

有点小失误

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的

Hélas c'est l’œuf qui casse les épées.

刀枪不入 剑碰到了也会断

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Est-ce que le luxe se casse la gueule ?

奢侈品是不是一蹶不振了呢?

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ou est-ce qu'il casse comme de la craie ?

或者是否像粉笔一样容易

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Qu'est-ce que tu fabriques là, tu me casses les oreilles !

你在干什么呀,吵死人啦!

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Puis, il a eu peur que l'anaconda lui casse le bras.

然后他担心大蟒蛇会折断他的手臂。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Il avait un gilet cramoisi et de ces mots qui cassent tout.

他穿了一件鲜红的坎肩,说话全没忌讳

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

J'adore le bruit de la coquille d'œuf quand elle se casse, écoutez !

蛋壳时的声音听着!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça permet que la meringue, quand on la casse, elle casse directement comme du verre.

这样当蛋白霜被敲开时,会像玻璃一样直接碎裂。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On a toujours peur que ça dégénère et on n'aime pas la casse.

人们总是担心局势会恶化,而且人们不行为

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Oh ! laisse, tu me casses les os.

“哎呀!滚开,你压死我了!”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais, là, ils trouvèrent l’honorable Batulcar, furieux, qui réclamait des dommages-intérêts pour « la casse » .

这时,他们迎面碰上了怒不可遏的巴图尔卡先生,他为了“罗汉”的倒塌要求损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Vas-y on se casse ! - Adieu les garçons !

我们走吧! - 再见了,孩子们!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, je t'en casse de là !

离开这儿!

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

À cause d’une maladie congénitale, ses os se cassent comme du cristal.

因为先天疾病他的骨骼像水晶般易碎

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Casse-toi, barre-toi, je me casse, je me barre.

滚开,走开,我我滚了。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的

Garçon Tam-Tam, tu nous casses les oreilles.

手鼓男孩 你吵死人了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« Si rien ne casse, dit Mudge, nous arriverons ! »

“如果不出什么毛病”麦基说,“我们准能按时到达!”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parce qu'on se casse un petit peu, non ?

因为我们有点累啦,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diaschistique, diaschistite, Diascia, diascope, diascopie, diasolyse, diasphaltène, diaspodumène, Diaspora, diaspore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接