L'armée américaine a deliver des captifs irakiens.
美军释放伊拉克战俘。
Le vin c'est la lumière du soleil captive dansl'eau.
葡萄酒,是俘获于水中阳光。
Le Rapporteur spécial se propose de traiter la question des eaux souterraines transfrontières captives.
特别报告员打算是要处理封闭跨界地下水。
Leur déplacement latéral se fait alors selon le même mécanisme que dans les aquifères captifs.
污染物在这含水中作横向运动机制类似于封闭含水情况。
Les aquifères profonds captifs peuvent s'étendre sur des centaines, voire des milliers de kilomètres carrés.
深封闭含水面积可达几百平方公里甚至几千平方公里。
Les captifs ont recouvré leur liberté le 22 novembre.
被绑架工作人员后来于11月22日获释。
Comme on l'a vu, ils peuvent être captifs ou libres.
如前所示,这含水可以承压或不承压。
Il est donc déconseillé d'utiliser le terme « captives ».
因此,明智做法是不用“封闭”词。
Hier, six enfants l'ont été, et l'un d'eux reste captif.
昨天,6名儿童被绑架,其中1人仍被扣留。
D'aucuns mettent en doute le nombre supposé des captifs qui firent la périlleuse traversée de l'Atlantique.
在这致命旅途中被运过大西洋人数受到质疑。
En outre, les hydrogéologues entendaient par aquifère «captif» un aquifère dans lequel l'eau était sous pression.
另外,他指出,水文地质学家在使用“封闭”词时意指承压含水。
Les Bermudes demeurent l'un des principaux lieux de domiciliation des compagnies d'assurance et de réassurance captives.
百慕大仍然是世界上保险或再保险其母公司风险附属保险公司理想地点。
En effet, entre 35 et 50 % des captifs africains mouraient sur ces bateaux négriers.
事实上,被掳走非洲人中有35%至50%死在这贩奴船上。
L'ALS aurait emmené les captifs à Mujbat, à quelque 60 km d'Ambaru, où ils auraient été tués.
据报苏丹解放军将俘虏们带到离Ambaru 60公里Mujbat, 并在那里杀害他们。
Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.
虽然向知道有这受奴役社区存在,这项举措是史无前例。
La production captive ne devrait pas être exclue de l'analyse d'un dommage sans justification appropriée.
如果没有恰当理由,不得在进行损害分析时排除静态生产。
Certaines sources de contamination affectent plus particulièrement les aquifères peu profonds et les aquifères profonds non captifs.
各种污染源尤其影响浅表含水和较深非封闭含水。
Une contamination des aquifères fossiles captifs ne survient qu'exceptionnellement (par exemple lors du forage de puits profonds).
关于古封闭含水污染记录极其罕见(例如,在深井钻探过程中)。
On a souligné la nécessité d'approfondir l'examen de la portée de l'étude sur les eaux souterraines captives transfrontières.
有委员指出,对于封闭跨界地下水研究范围,需要给予更详细审议。
L'Assemblée générale n'a pas donné suite à la recommandation de la Commission concernant les eaux souterraines captives transfrontières.
大会对委员会关于封闭跨界地下水建议没有采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je te donne cent captives, lui répondit Ségué.
我给你一百俘虏," Ségué回答。
Pour faire l'appel, les captifs doivent se mettre en rang.
在点名时,俘虏必须站成列队。
Les paresseux captifs peuvent dormir jusqu'à 20 heures par jour.
豢养树懒每天可以睡20小时。
La culture Surf captive immédiatement le public, et le livre est un énorme succès de librairie.
冲浪文化一下子吸引了大众目光,这本书在书店里大受欢迎。
Enfin un malheureux captif de Colditz a été abattu alors qu'il franchissait l'enceinte.
最后,一名幸科迪茨俘虏在越过围栏时被枪杀。
Alors chaque jour, sont inventés de nouveaux logiciels, de nouvelles couleurs, des éléments de design pour nous rendre captifs.
于是每一天,为了抓住我们眼球,新软件,新,各种设计元素被创造出来。
Mais au final, 36 captifs ont bel et bien réussi à rentrer chez eux.
但最终,36名俘虏设法返回家。
Mais, ici, c’était la haine, la vengeance, qui surveillaient les captifs, et non plus un geôlier indifférent.
但是,在我们所叙述这种场合下,看守人是一关心狱卒,却是一些充满仇恨心、报复心土人。
La plupart des orangs-outans qu'on voit ici sont des animaux anciennement captifs.
- 这里看到大多数猩猩以前都是圈养动物。
Là où l'audience était captive d'un écran, celui de la télévision, avant l'arrivée des plateformes, elle a maintenant le choix.
在流媒体出现之前,观众是电视屏幕俘虏,现在他们有了选择。
Dans ces pierres, des odeurs sont captives, des odeurs plus lourdes que l'air.
在这些石头中,气味被困住了,气味比空气还重。
On connaît la Loire, les poissons, leur lieu de vie... C'est quelque chose qui nous captive.
- 我们了解卢瓦尔河、鱼类和它们生活地方… … 这是让我们着迷东西。
On est à discuter d'une situation où l'enfant se retrouve captif.
我们正在讨论孩子发现自己被俘虏情况。
« Seigneur ! dit-elle, tu as fait de mon frère ton captif et tu me l'as donné pour garder mon fils ! »
" 主啊!" 她说," 你让我兄弟成为你俘虏,把他交给我看守我儿子。"
Elle raconte avoir été violée pendant 5 ans par le PDG et retenue captive dans un de ses appartements.
她说她被首席执行官强奸了 5 年,并被囚禁在他一间公寓里。
Nulle matière animale ne figurait à leur repas, et la viande sèche des captifs ne parut leur inspirer aucun désir.
他们习惯吃肉类食物,俘虏们吃干肉丝毫能引起他们兴趣。
Quelques-uns des indigènes, les amis et les partisans de Kai-Koumou, s’étaient arrêtés subitement à la voix de leur chef et avait protégé les captifs.
当时有几土人,啃骨魔亲信,一听到他们首领叫“神禁”就立刻住了手,反过来保护那几名囚徒。
Les captifs, toujours surveillés, virent le cortège quitter la première enceinte du pah ; puis, les chants et les cris diminuèrent peu à peu.
哥利纳帆他们始终被监视着,看着送殡队伍离开了堡外城,然后,歌声和哭声就渐渐地低下去了。
On couche le captif sur une pierre, puis le prêtre lui ouvre la poitrine avec un couteau de silex pour lui arracher le cœur.
俘虏被放在石头上,然后牧师用燧石刀打开他胸膛,挖出他心脏。
D’épouvantables cris s’élevèrent aussitôt. Cent bras menacèrent les captifs épouvantés de cet horrible spectacle. Mais nul ne bougea, car la cérémonie funèbre n’était pas achevée.
立刻一片骇人叫声又响起来。无数拳头威胁着看得心惊肉跳哥利纳帆他们。他们一也敢走动,因为丧礼还没有完。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释