有奖纠错
| 划词

Dans le même temps, Shen Bao Dakota est l'une de ses usines dans la canopée des leaders mondiaux de la production de films et de traitement de base et lutte avec diligence.

同时,申达正为将其工厂建设成为世界著名的篷膜加工生产基地而孜孜奋斗。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la vingtième session du Conseil d'administration du PNUE, ce programme a généré plus de cinquante documents scientifiques sur l'écologie de la canopée, sur l'évolution du climat, sur la biodiversité et sur les échanges gazeux entre la canopée et l'atmosphère.

自从环境署理事会第二十届会议以来,该方案已产生了50多份于林冠生态学、气候变化、生物多样性林冠-大气气体交换的学论文。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme a mis sur pied un réseau international de grues pour l'observation de la canopée en Australie, au Japon, au Panama, en Suisse, aux Etats-Unis d'Amérique et au Venezuela afin de faciliter l'élaboration de protocoles de recherche et d'échanges de scientifiques et d'étudiants.

热带森林林冠方案在澳大利亚、日本、巴拿马、瑞士、美利坚合委内瑞拉开始建立一个森林林冠升降机全球网络,以促进制定研究程序书以及学家学生的交流。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


霸王鞭, 霸王龙, 霸王条款, 霸业, 霸占, 霸占别国领土, 霸主, , , 吧嗒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

La vie dans la canopée s'avère parfois périlleuse.

冠上的生活有时显得很危险。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Mais la canopée met à la disposition des gibbons une abondance de nourriture.

但林冠为长臂猿提供了丰富的食物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

C'est beaucoup plus vert sous la canopée que ça ne l'est dans la partie témoin.

- 冠下比控制部分绿得多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合

Cette canopée, elle était faite par les conversions de dette française.

这个天篷,由法国债务转换而成的。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Une première solution consiste à créer soi-même son sol en récupérant des feuilles qui tombent de la canopée et des branches situées plus haut.

第一个解决方案冠和更高的枝上落下的叶来创造自己的土壤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La forêt tropicale de Daintree est la plus vieille au monde et renferme sous sa canopée une biodiversité exceptionnelle restée intacte depuis plus de 180 millions d'années.

丹翠雨林世界上最古老的雨林,其冠下蕴藏着非凡的生物多样性,在超 1.8 亿年的时间里一直完好无损。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

D'accord, moins de personnes rentrent dans cette catégorie, exactement comme la lumière sous la canopée, mais là où il y a des ressources, il y a la possibilité de survivre.

好吧,这一类别的人更少,就像冠下的光一样,但如果有资源,就有生存的可能性。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

À côté de l’eau de pluie qui passe des fois dans la canopée des arbres et peut être recueillie par les épiphytes, il y a également beaucoup d’eau dans l’air sous forme gazeuse.

除了有时落于冠的雨水,可以被附生植物,空气中也有大量的水以气态形式存在。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ainsi, les feuilles de la canopée, c'est-à-dire les feuilles des arbres en forêt tropicale, sont elles adaptées à éviter la pénétration de l'eau dans la feuille et à favoriser une évacuation rapide de l'eau.

因此,冠层的叶子,即雨林中的木的叶子,为了避免水渗入叶子,并有利于水的快速流出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

L'altitude à laquelle on travaille, c'est une hauteur au-dessus de la canopée entre 50 cm et 1,5 m pour que la pulvérisation soit efficace et descende jusque dans les zones de marécages traitées.

- 我们工作的海拔高度冠上方 50 cm 到 1.5 m 之间的高度,以便喷洒有效并向下喷洒到经处理的沼泽区域。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白皑皑, 白矮星, 白氨酰, 白案, 白白, 白白地, 白班, 白班儿, 白斑, 白斑病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接