有奖纠错
| 划词

Le canal de Panama relie l'Atlantique et le Pacifique.

巴拿连通着平洋和大西洋。

评价该例句:好评差评指正

Le 22 octobre, il y aura un référendum pour décider si le canal de Panama doit être élargi.

22日将举行全民投票,决定是否扩建巴拿

评价该例句:好评差评指正

L'action du Gouvernement des États-Unis en la matière est totalement conforme aux dispositions du Traité du canal de Panama.

美国政府在这方面的努力完全符合《巴拿条约》。

评价该例句:好评差评指正

Le canal de Panama étant une structure d'utilité publique internationale, il est régi par les normes internationales du transport maritime.

巴拿是国际公共事业的设施,其业务受循海条例管制。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est certain, c'est que le commerce international dans son ensemble est concerné par l'avenir du canal de Panama.

其实,巴拿的未来影响着整个国际社会。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement des États-Unis continuera d'apporter une assistance au Panama sur les questions d'environnement relevant du Traité du canal de Panama.

美国政府将继续根据《巴拿条约》的规定在环境问题上援助巴拿

评价该例句:好评差评指正

Le cargo américain “Alliance” est le premier bateau à traverser le canal de Panama, c’est-à-dire à passer de l’océan Atlantique à l’océan Pacifique.

美国货轮“联盟号”成为首条通过巴拿的船只,也就是它从大西洋来平洋。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, sur les principaux itinéraires maritimes, les navires passent par le canal de Panama, les détroits d'Asie du Sud-Est ou le canal de Suez.

目前,船舶主要借助巴拿、东南亚海湾或苏伊士在主要航线上航行。

评价该例句:好评差评指正

Une série de plans avait été conçue pour renforcer la sécurité maritime et, en particulier, la sécurité du secteur portuaire et du canal de Panama.

还制定一系列计划加强海上安全,特别是港口部门和的安全。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons, entre autres mesures, user de l'énorme potentiel que représentent les avoirs de l'ancienne zone du Canal de Panama en les incorporant dans l'économie.

我们除其他事项外,还利用古老的巴拿区资产的巨大潜力,把它们纳入经济之中。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements ci-dessous sont tirés des dossiers du Gouvernement des États-Unis portant sur tous les cas d'emploi de produits toxiques dans la zone du canal de Panama.

以下资料摘自美国政府对巴拿区每次使用有毒废料的记录。

评价该例句:好评差评指正

Ces contrôles s'effectuent par l'intermédiaire du centre radar de la Direction de l'aéronautique civile et portent plus particulièrement sur les zones réglementées comme le canal de Panama.

这项控制是由民用航空局的雷达中心进行的,其中特别注重限制区,譬如巴拿

评价该例句:好评差评指正

Sur les 353 000 acres (environ 142 800 ha) de l'ancienne zone du canal de Panama, 2 % seulement ne pourront pas être pleinement réexploités parce qu'il serait impossible d'en éliminer toutes les sources de danger.

在前巴拿区的353,000英亩土地中,只有2%由于无法清除有害物而不能充分地重新使用。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été décidé de créer un service interinsitutionnel chargé de détecter et d'écarter toute menace risquant de nuire au bon fonctionnement, à l'infrastructure et aux usagers du canal de Panama.

此外还设有一个机构间工作股,负责侦测和预防对巴拿的正常作、基础结构和使用者的任何威胁。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à leur situation géographique et à leurs canaux respectifs (le canal de Panama et le canal de Suez), l'Égypte et le Panama sont particulièrement bien reliés aux réseaux mondiaux de transport maritime.

埃及和巴拿由于其地理位置和(巴拿和苏伊士),与全球航网络的衔接尤为紧密。

评价该例句:好评差评指正

Les économies seraient encore plus grandes pour les navires hors gabarit auxquels les canaux de Panama et de Suez sont interdits et qui passent actuellement par le cap de Bonne-Espérance ou le cap Horn.

对于无法通过巴拿和苏伊士,而必须绕道好望角和合恩角的超大型船舶,所带来的节省将更大。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni et la France renvoient le combustible et les déchets radioactifs au Japon par des convois accompagnés d'une escorte armée qui contournent l'Afrique et l'Amérique du Sud ou passent par le canal de Panama.

联合王国和法国用武装船队将放射性燃料和废料回日本,这些船队途经非洲和南美洲或穿过巴拿

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité du canal de Panama s'est employée à renforcer toutes les mesures de protection et de sécurité, notamment en créant un Groupe chargé d'analyser les risques auxquels s'exposent les navires qui traversent la voie interocéanique.

巴拿管理局不断加强一切保护和保安措施,包括设立一个小组分析越洋船舶的风险。

评价该例句:好评差评指正

Cette grave maladie du porc a été causée par l'introduction à Cuba du virus hautement pathogène par un agent de la CIA, depuis Fort Gullick, base militaire des États-Unis dans la zone du canal de Panama.

据可靠消息来源,引发这场严重猪瘟是中央情报局一名特工将病毒从美军驻巴拿军事基地带入古巴国内。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut accéder à Pitcairn que par la mer, généralement à bord d'un des porte-conteneurs qui naviguent entre la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni, la côte Est des États-Unis ou les Caraïbes, via le canal de Panama.

进出皮特凯恩只有经过海路,港的船只通常是往返于新西兰和联合王国之间或经巴拿从美国东海岸或加勒比前来路经该岛的集装箱船。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diazoxide, Dibamus, dibasique, dibazol, dibenzal, dibenzoyl, dibenzyl, dibenzylamine, dibenzyléther, dibit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年最热精选

C’était en 1906 lorsqu’il visitait le chantier du Canal de Panama.

是1906年他去参观巴拿的造船工厂的时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le canal de Panama est vital pour le trafic maritime.

- 巴拿运河对于海上交通至关重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les prix augmenteront, car passer par le canal de Panama coûtera plus cher.

价格将会上涨,因为通过巴拿运河的用会更高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

K.Baste: Autre illustration avec le canal de Panama.

- K.Baste:巴拿运河的另一幅插图。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Elles pourraient durer jusqu'à septembre 2024. - Le canal de Panama directement menacé par le réchauffement climatique.

它们可能会持续到 2024 年 9 月。 - 巴拿运河直接受到全球变暖的威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

L'un des plus gros chantiers au monde, l'élargissement du canal de Panama, était suspendu après la rupture des négociations autour des surcoûts liés aux travaux.

世界上最大的项目之一,巴拿运河的拓宽,在有关工程用的谈判破裂后暂停。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En 1914, l'ouverture du canal de Panama leur permet de verrouiller la route commerciale entre Atlantique et Pacifique, et de relier la côte Est à la côte Ouest des Etats-Unis.

1914年,巴拿运河的开通使他们能够锁定大西洋和太平洋之间的贸易路线,并将东海岸与美国西海岸连接起来。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ouverte sur l'océan Atlantique à l'est et sur le golfe du Mexique au nord, elle est reliée au Pacifique par le canal de Panama, et donc traversée par l'une des plus grandes routes maritimes du globe.

它向东通向大西洋,向北通向墨西哥湾,通过巴拿运河与太平洋相连,因此被世界上最大的航运路线之一穿过。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季合集

Aujourd’hui, pour aller de l’Europe vers l’Asie, entre Londres et Yokohama, le trajet est de 23 300 km en passant par le canal de Panama et de 21 200 km en passant par le canal de Suez.

今天,从欧洲到亚洲,在伦敦和横滨之间,通过巴拿运河的旅程是23,300公里,通过苏伊士运河21,200公里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dibutoline, dibutyl, dibutylamine, dibutylis, dibutylurée, dibutyrine, dibutyryl, dicaïne, dicalcique, dicamphénone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接