有奖纠错
| 划词

1.L'amour, c'est comme un cadenas... Il suffit de trouver la bonne combinaison.

1.爱情好像一把,只要找到相配的那把钥匙。

评价该例句:好评差评指正

2.Moto verrou produits, voiture serrures, les serrures, verrous de sécurité, anti-vol serrures, cadenas de vélo, comme le verrouillage série.

2.产品有摩托、汽、门险柜、防盗门、自等系列具。

评价该例句:好评差评指正

3.Les 10 engagements pris à Copenhague sont les clefs de ce cadenas à combinaison de l'UNICEF.

3.哈根十项承诺是儿童基金会暗码的控制杆。

评价该例句:好评差评指正

4.C'est là un message très important : pas de clef unique mais un cadenas à combinaison.

4.这是一个十分重要的信:没有一把钥匙,却是一把暗码

评价该例句:好评差评指正

5.Les armes et les munitions seront gardées dans des locaux fermés par un seul cadenas dont la clef sera conservée par la partie concernée.

5.将用一把挂将武器弹药起来,钥匙归有关的当事方

评价该例句:好评差评指正

6.La société a plus de 20 ans d'histoire, elle est spécialisée dans la production de cadenas pour vélo et exporte ses produits vers le Japon, l'Europe et les États-Unis, l'Afrique.

6.公司成立已有20多年的历史,专业生产各种规格的自,产品远销日、欧美、非洲。

评价该例句:好评差评指正

7.Une autre possibilité consiste à installer des cadenas, des grilles, des systèmes de sécurité et des éclairages extérieurs au domicile des témoins, ou d'augmenter le nombre de patrouilles de police aux alentours.

7.另一种可能的做法是为证人的住宅安装、窗栅、安全警报和户外照明, 或增加该地区的巡逻。

评价该例句:好评差评指正

8.D'après le rapport publié récemment par le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) sur la pauvreté des enfants, ces derniers sont enfermés dans la pauvreté par un cadenas à combinaison multiple et non à une seule clef, et il faut réunir une combinaison de facteurs pour leur permettre de l'ouvrir.

8.联合国儿童基金会最近关于儿童贫困现象的报告指出:使儿童陷于贫困之中的,不是一把可用一把钥匙打开的挂,而是一把需要各种因素的排列才能打开的暗码

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Sannoisien, sanoctionner, sanoforme, sanquin, sans, sans acception de, sans ambages, sans arrêt, sans aucun doute, sans cesse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

1.Vous pouvez dire cadenas ou cadenas.

你可以说挂锁或挂锁。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.C’était une besogne difficile à accomplir sans bruit, car il s’agissait de briser un cadenas.

要想进行这项工作,必须砸坏门上的挂锁,这样做是难免要发出一些响声的

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

3.La bande entra et alla droit à la baraque, vaste salle grossièrement crépie, entourée d’armoires que fermaient des cadenas.

这伙人一直走进了更衣室,这是一间相当宽敞的房间,墙壁抹得十分粗糙,着一些用大锁锁着的柜子

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

4.Les deux s'entendent, les deux sont corrects, un cadenas.

两者相处融洽,都是正确的,挂锁

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

5.Le cadenas est utile pour fermer la valise.

挂锁可用于关闭手提箱。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

6.Mais sous la main vigoureuse d’Ayrton, le cadenas sauta et la porte fut ouverte…

但是他的腕力很大,一下子拧坏了挂锁,库门开了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

7.Eh les gars, j'ai trouvé un cadenas !

嘿,伙计,我发现了一把挂锁机翻

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 500-900 mots

8.Tjibaou fait sauter le cadenas, ouvre la trappe.

Tjibaou打开挂锁打开了舱门。机翻

「Lire en français facile 500-900 mots」评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 500-900 mots

9.Etienne découvre dans l'herbe une trappe fermée par un vieux cadenas tout rouillé.

蒂安在草地上发现了一扇活板门,上有一把生锈的旧挂锁机翻

「Lire en français facile 500-900 mots」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.Dantès essaya de l’ouvrir : serrure et cadenas étaient fermés ; les fidèles gardiens semblaient ne pas vouloir rendre leur trésor.

他想打开它,但大锁和挂锁都扣得很紧,这些忠实的守卫者似乎不情愿交出它的宝藏。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Squeezie

11.On va dans la porte au cadenas doré On passe par la fenêtre on atterris ici !

带着金色挂锁进入门,我窗户降落在这里!机翻

「Squeezie」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

12.Le navire coule; ils ont soixante minutes pour trouver les clés des cadenas et résoudre des énigmes.

船沉没了:他有六十分钟的时间找到挂锁的钥匙和解决难题。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
法语专听写训练

13.Retournant alors vers la fenêtre , je la fixai par un cadenas, dont j’ai mis la clef dans ma poche.

回到窗前,我用挂锁盯着它锁锁的钥匙放在口袋里。机翻

「法语专听写训练」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

14.Aussi la supplia-t-il de laisser ses repas sur le rebord de la fenêtre et de remettre le cadenas sur la porte.

于是他恳求她把饭菜放在窗台上,然后把挂锁重新挂在门上。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

15.Et en général, les riches elles aimaient bien mettre un petit cadenas justement pour pas qu'on aille les, les fouiller, les piller ! Et oui !

而且一般来说,富人喜欢把小挂锁恰恰地放进去,这样我就不会去,搜查他,抢劫他!是的!机翻

「喝茶小哥Romain」评价该例句:好评差评指正
那些我没谈的事

16.À peine 15 minutes de marche, mais pour s'enfuir de chez elle, elle l'aurait volé une bicyclette si quelqu'un en avait laissé traîner une sans cadenas au coin de sa rue.

走路只要不到十五分钟,但是她要尽快逃离这个家,要是让她看到街角放了一辆没锁的自行车,她甚至会偷来用。

「那些我没谈的事」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

17.En passant devant l'atelier d'orfèvrerie qu'Ursula avait rangé avec un soin tout particulier, il ne remarqua même pas que les clefs étaient restées sur le cadenas.

当他经乌苏拉特别小心地收起来的金匠作坊时,他甚至没有注意到钥匙还留在挂锁机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

18.Ressurgissent des métiers en forte perte d'attractivité depuis deux ans : joueur de bonneteau et complices, pickpocket de rue, vendeur de cadenas sur la passerelle Sédar-Senghor et accordéoniste du pont Saint-Louis.

猜牌赌博的人和他的托儿、街头扒手、塞达-桑戈尔行人桥上的挂锁商贩和圣路易桥上的手风琴演奏者。

「法语悦读外刊 · 第六期」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

19.Au bout de mois de cette retraite, l'armée ayant quitté Macondo Aureliano le Second alla retirer le cadenas, cherchant quelqu'un avec qui bavarder en attendant que la pluie cessât.

几个月的撤退,离开马孔多·奥雷里亚诺二世的军队去拆掉挂锁寻找可以聊天的人,同时等待雨停。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

20.Personne n'était entré dans le cabinet de travail depuis qu'on en avait sorti le cadavre de Melquiades et posé sur la porte un cadenas dont la rouille avait soudé toutes les pièces.

自从梅尔奎德斯的尸体被取出来,门上挂了一把挂锁,挂锁的锈迹把所有的碎片都焊在一起后,就没有人进书房。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sans plus attendre, sans préméditation, sans que, sans quoi, sans vergogne, sans-abri, sansanné-mango, sans-cœur, sanscrit, sanscritique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接