Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.
还找到一本附带朗读磁带,可惜呀,我没带录音机,要是有CD就好了。
Ajouter les mots « s'il y a lieu » à la fin du paragraphe 7.9 c).
在第7.9(c)段“参与辩论表示满意” 等字前面加上“斟酌情况”等字。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
一片废墟欧洲能够走上团结,也就是和平之路。
Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.
正如有人再次指出那样,这将是施瓦兹-席林先生最后一次出席安理事会会议。
Il a fait valoir que quand la Convention parle d'égalité, c'est d'égalité effective qu'il s'agit.
委员会强调,《公约》平等是实质上平等。
Le même concept s'applique lorsque c'est l'acheteur qui a contrevenu au contrat (articles 62 et 64).
在买方违反合同时适用同一理念(第六二和第六四条)。
Ces recommandations s'adressent a) au système des Nations Unies, b) au PNUD, et c) aux partenaires mondiaux du développement.
这些建议是针对(a) 联合国系统,(b) 开计划署,和(c) 展伙伴。
A 4-4, le Bordelais Fernando a raté son tir et c'est tout le Brésil qui s'est mis à trembler.
在点大战踢成4比4平时,巴西队波尔德来-费尔南多射失了点,部巴西队开端紧张起来。
Il a été décidé que c'était le délai prévu à l'article 39 qui s'appliquait à cette dénonciation.
判决裁,对于这种通知,适用第三九条时限。
Israël a refusé de s'y soumettre, et c'est le seul État de la région doté d'armes nucléaires.
以色列对此予以拒绝,它是本地区唯一核国家。
Le lendemain, le Président Clinton a déclaré, s'adressant au Président Al-Assad, que « c'était à lui de jouer ».
次日,克林顿总统针对阿萨德总统指出,“现在是在你一边”。
Ceci s'appliquerait en particulier aux dispositions règles 4.1 2) a) i) et 4.1 2) c) i) et ii).
这将特别适用于第4.1 4.13条则(2)(a)㈠款和第4.1条则(2)(c)㈠和㈡分则款。
Et il génère l'instabilité car, s'il y a une vocation que la société humaine n'a pas, c'est le suicide.
这种情况造成不稳,因为自杀是人类社会所竭力避免。
On s'est inquiété de ce que le mot “authenticité” figurait à l'alinéa a) ii) mais non à l'alinéa c).
有与会者对“认证”提法出现在(a)㈡项而不是在(c)表示关切。
Il s'agissait d'un nouveau départ, mais comme c'est souvent le cas, il a été accompagné d'ombres et de révoltes.
已经有了新开端,如同许多开端一样,新开端同影子和叛乱混合在一起。
Inversement, elle «s'éteint» lorsqu'elle est liquidée dans l'État où elle a été constituée, c'est-à-dire l'État qui lui a donné l'existence.
相反,它在注册国家、其所存在国家关闭时即为“消亡”。
Le seul menteur du Midi, s'il y en a un, c'est le soleil. Tout ce qu'il touche, il l'exagère. »
“南方唯一一个说谎者,如果说有话,那就是太阳。万物生长靠太阳嘛!”
Dans ces conditions, la Cinquième Commission devra examiner s'il y a lieu de maintenir le premier volet, c'est-à-dire le plan-cadre.
因此,第五委员会需要考虑是否继续在战略框架中列入“第一部分:计划大纲”。
Ce libellé conserve la condition de l'alinéa a), comme première exigence, à laquelle s'ajoute celle de l'alinéa b) ou c).
上述措词保留了(a)项标准,作为第一项要求,并添加了(b)项或(c)项标准。
Il y a encore plusieurs obstacles à surmonter, et c'est pourquoi des efforts encore plus constants et plus vigoureux s'imposent.
需要克服几个障碍,需要进行更广泛和持续努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bah oui, on a dit " pouet, c'est kem's" .
是的,我们说“嘟,是kem's”。
En tout cas, s'il vous intéresse, c'est là qu'on a un petit hic.
无论如何,如果你感兴趣的话,这里有一个小问题。
Alors s'il y a bien un immanquable à Stockholm selon moi, c'est ses métros.
所以说在斯德哥尔摩不可错过的东西,在我看来呢就是他们的地铁。
Ça suffit, Hermione, c'est Noël, Harry a bien le droit de s'amuser un peu.
“得了吧,赫敏,这是圣诞节,哈利应该放松一下了。”
Il y a beaucoup de pression, c'est dur de s'adapter.
压力很大,很难适应。
Pour nous la serviette c'est ce qu'on a à table pour s'essuyer en fait.
对我们来说,“serviette”是餐桌上用来擦手的。
Et ce qui s'est passé, c'est que la France a légiféré.
法国制定了相关法律。
Eh bien, c'est exactement ce qu'il s'est passé ici il y a 7000 ans.
嗯,这正是七千年前在这里发生的事情。
Citrouilles, potirons, c'est vrai qu'on a un peu de mal à s'y retrouver.
番瓜,笋瓜,确实有点难找。
Alors, s'il y a un con ici, c'est pas celui qu'on pense!
如果这里有傻帽 那绝不是你们想的人!
Quand il y a ce genre d'enquête, c'est l'IGPN qui s'en charge.
此类调查是由IGON负责的。
On aime s'amuser, rire, c'est vrai, on n'a pas encore de vraies responsabilités.
我们喜欢一起消磨时间,大笑,真的,我们还没有真正的责任在身(无忧无虑)。
Mais vers la fin du Moyen-Âge, c'est le système décimal qui a commencé à s'imposer.
但中世纪末,开始盛行十进制。
Il y a des régions, le plus commun c'est qu'on s'embrasse sur les deux joues.
有些地区,最常见的是亲在脸颊上。
Donc, on a autorisé le retour à l'aéroport, et c'est là que ça s'est passé.
塔台同意了返航请求,随后便发生了事故。
Je pense que s'il y a un truc à faire, c'est bien dans ce restaurant.
我认为如果要做点什么,这家餐厅是个不错的选择。
Il s'appelle Pierre de Coubertin, c'est de lui dont on a parlé tout à l'heure.
他的名字是皮埃尔·德·顾拜旦,没错,就是刚才我们提到的那位。
Au niveau externe, c'est un identifiant qui est plus destiné s'il y a une capture accidentelle.
从外部看,如果有人意外捕捉,这个识别码会更有用。
Alors s'il a cédé à l'appel de la crêpe, c'est qu'il a flairé le bon filon.
因此,如果他投身于煎饼业,那是因为他嗅到了商机。
Cette entrée, il y a plein de saveurs différentes qui s'entrechoquent et c'est très intéressant.
这道前菜有很多不同的味道碰撞,非常有趣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释