Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗暴的独白终于停止了。
La beauté des mines au noir, c’est brutale.
黑夜的矿区之美,是残酷的。
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个粗暴的人,没有一点怜悯心。
Cela devait être un coup brutal dans son existence.
这该是在他生命中的致命一击.
Nous condamnons fermement ces attaques terroristes brutales.
我们坚决谴责这种野蛮的恐怖主义袭击。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane的突然消失让Nicolas陷入了深深的昏沉。
Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?
如果像这样生硬地改变,谁又能预见到政治、的后果呢?
Malheureusement, nous assistons aujourd'hui à la prolifération d'actes terroristes brutaux.
不幸的是,我们现在正在目睹残忍的恐怖主义攻击行动的扩散。
Mon pays est confronté à la forme la plus brutale de terrorisme.
我国一直面临着最野蛮的恐怖主义。
En effet, des générations entières n'ont connu que conflits armés brutaux et insécurité.
为几代人所熟悉的只是残酷的武装冲突居无定所。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
无辜者在残暴的恐怖主义行动中化为灰烬。
C'est indiscutablement l'acte de terrorisme le plus brutal en ce nouveau millénaire.
这无可争议的是本今世纪内最为残酷的恐怖主义行径。
Ce blocus est la manifestation de violence la plus brutale exercée contre les femmes cubaines.
这种封锁是对古巴妇女实施暴力行为最残忍的体现。
De plus, Israël a mené des attaques militaires brutales et intenses contre le peuple palestinien.
此外,以色列还对巴勒斯坦人民实施残忍猛烈的军事袭击。
Depuis deux ans maintenant, le Moyen-Orient est pris dans une spirale de violence souvent brutale.
两年来,中东一直处于不断升级常是残忍的暴力之中。
L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.
事故来得非常突然,因此谁也无法说出确切的情况。
Le Libéria a entamé un processus de relèvement après 14 ans d'une guerre civile brutale.
利比里亚在历了14年的残酷内战后开始了恢复过程。
Ce vieillissement a été brutal.
这老化来得太突然。
Le coup a été brutal.
打击来得很突然。
L'Union européenne a par ailleurs catégoriquement condamné l'attaque terroriste brutale de mercredi dernier à Netanya.
欧洲联盟也明确谴责星期三在内坦亚发生的野蛮恐怖攻击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cette ouverture presque brutale, Morrel pâlit affreusement.
听到这段几乎近于残酷的话,莫雷尔的脸顿变成了死灰色。
Dans un contexte inédit, souvent face aux attaques les plus brutales, ils ont tenu.
他们在前所未有的情况下,面对最残酷的攻击,但他们坚持住了。
Il le dira un jour, de manière assez brutale à la Marquise de Montespan.
有天,他突然对蒙特斯潘侯爵夫人说了这事儿。
Par contre, il faut éviter l'arrêt trop brutal du traitement, qui peut entraîner des rechutes.
另方面,必须避免突然停止服药,这可能导致病情复发。
C'est peut-être un peu brutal, mais tu dois savoir.
也许看起来很多残酷,可是你们必须有所了解。
Pourtant, il attendit encore, avant d’être brutal et de se déclarer.
然而,他仍在等待,还不强力使,也不肯马上吐露心声。
Enfin, le monde continue d'être sans cesse plus brutal, et la menace terroriste ne faiblit pas.
最后,世界继续变得越来越残酷,恐怖主义的威胁也没有减弱。
Un peu brutal, pas très efficace, mais ça soulage !
有点残酷,不是很有效,但它缓解了局势!
Le match devint encore plus rapide et plus brutal.
比赛变得更加激烈,也更加残酷。
Le combat a été rapide mais brutal pour Johnny Cash.
这场战斗对约翰尼-卡什来说是快速但残酷的。
Derrière ce changement brutal, il y a une explication très concrète.
这种突飞猛进的变化背后有个很实际的因素。
Mais une main brutale poussa la porte, le père Bijard entra.
忽然间,只粗野的手推开了门,父亲俾夏尔走了进来。
Ils sont parfois si brutaux et emploient des méthodes si simplistes !
方法简单,作风粗暴,像什么样子!
Très brutale, on reste sous choc.
非常残酷,我们处于震惊中。
这可能是他生中的沉重击。
Il me ferait beau voir, répondit la brutale, aller à la fontaine.
谁愿意去啊,大女儿粗鲁地回答道。
Vous exprimez vos émotions d'un coup d'une façon brutale et intense.
你们会很突然且激烈的方式来表达自己的情感。
Un rai de lumière blanche déchira le ciel, une brutale explosion interrompit leur conversation.
道白色的光穿过天际,接着声奇怪的爆炸声响打断了他们的谈话。
Allons, gai ! fit Courfeyrac. Voilà le brutal. Après la chiquenaude, le coup de poing.
“好呀,来吧!”古费拉克说,“粗暴的家伙来了,先弹弹手指,现在挥起拳头来了。
J'atteignais le summum du bonheur, il n'y aurait après qu'une chute brutale.
我达到了幸福的极点,也许之后会有剧烈的跌落。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释