有奖纠错
| 划词

On roulait tranquillement brusquement, une voiture s'arretait devant nous.

我们在开车开得好好的,突然一辆车子停到我们前面。

评价该例句:好评差评指正

Brusquement, vous devenez le centre du monde.

突然之间你变界的中心。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis brusquement avisé de cela.

忽然想起这件事。

评价该例句:好评差评指正

Les bons aspects de Mercure bonifieront brusquement votre caractère.

水星的好影响突然改善你的性格。

评价该例句:好评差评指正

Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.

他无法再说下去,突然之间嚎啕大哭起来。

评价该例句:好评差评指正

Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.

皮卡尔意识到巧合之神突然降临,迫使他承担一项可怕的责任。

评价该例句:好评差评指正

Elle était tellement fatiguée qu'elle s'est mise à pleurer brusquement, sans motif.

太累,以至于没有原因的突然起来。

评价该例句:好评差评指正

On se tut brusquement et un certain embarras empêcha d'abord de lui parler.

在跟前,人们都突然不再发言,开初并且有某种尴尬心理阻止人向说话。

评价该例句:好评差评指正

Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.

找到一扇被挡住且堵上的小门,然而忽然能进去

评价该例句:好评差评指正

Israël propose de supprimer le mot « brusquement » au paragraphe 1 de l'article.

以色列提议,应去掉此条草案第1款中的“突然”一词。

评价该例句:好评差评指正

Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.

一个晴朗的夜晚,突然有一线亮光,在空中流逝,人们称它为“流星”。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que la situation constituant l'urgence survienne «brusquement».

紧急情况的事态必须是“突然”发生的。

评价该例句:好评差评指正

Tous se sont brusquement retrouvés transportés, dispersés et privés de famille.

突然,他们全都变得无家可归,流浪他乡,举目无亲。

评价该例句:好评差评指正

La voiture s’arrêta brusquement.

车子突然

评价该例句:好评差评指正

Là-dessus, il nous quitta brusquement.

接着, 他突然离开我们

评价该例句:好评差评指正

La crise financière mondiale a brusquement mis fin à une longue période de croissance mondiale.

全球金融危机突然终结全球长期增长的时代。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue du conflit, la Bosnie-Herzégovine a été brusquement lancée dans des réformes de marché.

波斯尼亚和黑塞哥维那在冲突结束后,突然被推入市场改革之中。

评价该例句:好评差评指正

Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si brusquement toutes les étoiles s’éteignaient !

但要是绵羊把那朵花吃掉,对他来说就像所有星星突然熄灭一样!

评价该例句:好评差评指正

Mais tout le monde se trompe, les militaires comme les autres. L'Affaire Dreyfus éclate brusquement deux jours plus tard.

可是,军人和其他人都失算。事隔两天,徳雷福斯风波突然又起。

评价该例句:好评差评指正

M. Brattskar (Norvège) fait observer qu'au cours des deux dernières années, la situation s'est brusquement détériorée.

Brattskar先生(挪威)指出,在过去的两年里,巴勒斯坦领土上的形势严重恶化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fluosidérite, fluosilicate, fluosilicique, fluosiliciure, fluostigmine, fluotaramite, fluothane, fluotournage, fluoxiprednisolonum, fluoyttrocérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron tourna la tête vers elle si brusquement qu'il sembla avoir attrapé un torticolis.

罗恩猛地把头转向她,度太快,似乎把脖子都拧痛了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Puis soudain, aussi brusquement qu'il avait commencé, le tourbillon cessa.

接着,突如其来的旋转突然停止了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Quelques minutes plus tard, le rideau s'ouvrit aussi brusquement qu'il s'était fermé.

几分钟后,试衣间的帘子猛然打开,和之前关上时一样

评价该例句:好评差评指正
尔·佩罗童话集

Il se jeta donc brusquement hors du lit, et, prenant son grand couteau

一下子就跳下了床,拿起了他的大刀。

评价该例句:好评差评指正
尔·佩罗童话集

Cela est vrai, répondit l'Ogre brusquement, et pour vous le montrer, vous m'allez voir devenir Lion.

妖精莽地回答说:“这是真的,我可以给您展示一下,您将会看见我变成一头狮子。”

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Elle referme brusquement la porte derrière elle.

关上了身后的门。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

J’aurais autant aimé l’écurie, dit l’homme brusquement.

“我倒觉得马棚也一样。”那人直率地说

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, brusquement, elle aperçut son ombre par terre.

忽然她瞥见了地上自己的影子。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sortons donc ! m’écriai-je en me levant brusquement.

“让我出去看看!”我叫着,一面很快地站起来

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il alla vers la porte et l’ouvrit brusquement.

他走向门,突然打开它

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Elles vinrent brusquement lui donner leur coup de coude.

突然来到他跟前,打了个照面。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mes relations avec les autres vont être tranchées brusquement.

我和别人的关系就要一刀两断了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Diggory est revenu à la vie ? dit brusquement Sirius.

“迪戈里又活过来了?”小天狼星反应很快地问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Rogue leva brusquement la tête et regarda le plafond.

斯内普抬头望着天花板。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Le contraire, ce serait " brusquement, subitement, en une fois" .

相反的说法是“brusquement, subitement, en une fois”。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le vent sautait brusquement à tous les points du compas.

暴风从罗盘针指的各个方向突然刮起。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les voilà brusquement invités à la télé, à la radio.

他们突然被邀请出现在电视、广播中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry sentit brusquement la panique faire place à l'excitation.

哈利由惊慌一下子转为兴奋。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Arrivé au bout de Privet Drive, il s'arrêta brusquement.

他在女贞路的路口突然停住了脚步

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry se tourna brusquement vers Ron.

哈利突然转向罗恩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flûté, flûte traversière, flûteau, flûter, fluthérite, flûtiau, flûtiste, flutter, fluvial, fluviatil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接