有奖纠错
| 划词

Elle cherche à brunir.

她设法把皮肤晒黑

评价该例句:好评差评指正

Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

改大火,放入牛肉末翻炒,以免肉末结成块

评价该例句:好评差评指正

Carla Bruni-Sarkozy se situe à la 56e.

卡拉·布尼-萨科齐排在第56位。

评价该例句:好评差评指正

Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.

上周五,萨科奇夫人布鲁尼只访问了已成为一片废墟的安奎拉市中心。

评价该例句:好评差评指正

A en croire le réalisateur américain, la présence de Carla Bruni est loin "d'être une certitude".

伍迪·艾伦的新片中有描述法国“第一夫人”的内容,他曾表示,布鲁尼“很自然”会是女主角人选之一。

评价该例句:好评差评指正

Mannequin, chanteuse puis Première dame de France : la vie de Carla Bruni fait rêver.

模特,歌手,法国第一夫人。卡拉·的生活是人们梦寐以求的。

评价该例句:好评差评指正

La première dame française, Carla Bruni-Sarkozy, a récemment révélé aux médias qu'elle prépare actuellement un nouvel album.

法国第一夫人——卡拉布鲁尼萨科齐,近日向媒体透露,她目前正在准备其最新专辑。

评价该例句:好评差评指正

Carla Bruni a eu un premier fils en 2001 avec son compagnon d'alors, le philosophe français Raphaël Enthoven.

2001年曾为当时的男友、法国哲学家拉斐尔·昂托旺诞下一

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci, huitième place, joué par Yvan Atal et Valerie Bruni-Tedeschi, a effectué un démarrage de presque 90 milles personnes.

而排在第八位的是《悔恨》,伊万-阿达尔,瓦莱丽-布鲁尼主演,首周成绩接近9万人次。

评价该例句:好评差评指正

Carla Bruni : "Mon fils est jeune, il ne sait pas ce qu'il dit, veuillez lui pardonner!"

还小,懂事,请原谅!

评价该例句:好评差评指正

Carla Bruni : "Mon fils est jeune, (source: fr.veduchina.com)il ne sait pas ce qu'il dit, veuillez lui pardonner!"

还小,懂事,中国人民请原谅!

评价该例句:好评差评指正

Quant à Carla Bruni-Sarkozy, dont « Forbes » souligne « l’aplomb typiquement français », elle n’obtient qu’un modeste 35e rang.

至于卡拉布鲁尼·萨科奇——被福布斯称为“典型的法国式的大胆”,只排在了第35位。

评价该例句:好评差评指正

Attiré par la musique et la mode, il semble qu'il ait décidé de suivre les pas de sa belle-mère Carla Bruni-Sarkozy.

同时被音乐界和时尚界所吸引,这似乎意味着他将跟随后母卡拉•布鲁尼•萨科齐的脚步。

评价该例句:好评差评指正

Des médias belges ont récemment annoncé que la première dame fraçaise Carla Bruni aurait accouché de son premier enfant avec Nicolas Sarkozy.

最近有比利时媒体报导第一夫人将生下他和萨科奇的第一个孩

评价该例句:好评差评指正

Déplorant ces commentaires «déplacés», Silvio Berlusconi a réitèré «son estime et son amitié» à Carla Bruni et à son mari, Nicolas Sarkozy.

他称这些评论“失当”,且对萨科奇夫妇表示“敬重”和重视“他们的友谊”。

评价该例句:好评差评指正

La première Dame de France, Carla Bruni, s'est rendue jeudi en Seine-Saint-Denis pour parler de la lutte contre l'exclusion par la musique.

法国第一夫人周四来到塞纳圣德尼(Seine-Saint-Denis)为了支持反对取消音乐课。

评价该例句:好评差评指正

La première dame de France, Carla Bruni-Sarkozy, a donné naissance, ce mardi, à une petite fille vers 19h-19h30 à la clinique de la Muette.

法国第一夫人卡拉·布尼, 苹果电脑于今日周三19时至19时30分之间,在拉米埃特诊所分娩,产下一个女孩。

评价该例句:好评差评指正

La présence de Sarkozy et de Carla Bruni dans un lieu aussi public laisse à penser qu’ils n’ont pas l’intention de se cacher spécialement.

Sarkozy 和Carla Bruni出现在如此公众的地方,看来他们打算要特意隐瞒恋情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


xieng khouang, xigaze, ximenia, ximénie, xining, xinjiang, xipho, xiphoïdalgie, xiphoïde, xiphoïdien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

On réserve, un petit filet de jus de citron au-dessus pour éviter qu'elles brunissent.

我们保股柠檬汁在上面为了避免它们变成

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

On va ensuite pouvoir sortir les piments dès qu'ils commencent à bien brunir.

接下来,等辣椒开始变成,我们就可以取出来了

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Et surtout, au fur et à mesure, vous allez voir que ça va brunir.

而且你们还会发现,它逐渐变成

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Les ingrédients à ébullition, les ingrédients qui se dissolvent, qui se mélangent, qui brunissent, qui colorent, qui caramélisent.

原料沸腾、溶解、混合、变成染上颜、最终变成焦糖。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Notre peau brunissait, nos jambes et nos bras étaient couverts d'écorchures, de coupures, de croûtes, de piqûres d’insecte.

皮肤晒黑腿和手臂上满是擦伤、割伤、痂盖、昆虫叮咬伤口。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'idée, c'est que la tranche brunisse à l'extérieur, qu'elle prenne une jolie couleur marron, mais surtout pas qu'elle brûle.

理想情况下,这些切片外表上,它呈现出很美丽,但最重要不能烧起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les raisins exposés au soleil, ils commencent à brunir.

暴露在阳光下葡萄,它们开始变成

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Donc là on voit que ça commence légèrement à brunir, c'est bon signe : le saumon va commencer à être cuit.

在这里我们看到它开始变成浅棕了,这是个好兆头:鲑鱼开始煮熟了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'analogie est la suivante : pendant que tu arroses leur pelouse pour qu'elle reste verte, la tienne se dessèche, brunit et meurt.

当你给他们草坪浇水以保持,你草坪就会干涸,变成并死亡。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Ça va être très important de contrôler la cuisson et de le retirer au moment où ça commence à brunir sur le haut

控制熟度、等上面开始变成取出蛋糕,这是非常重要

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

En effet, Jean Cointet, bon gros garçon à face flamande, brunie par le soleil de l'Angoumois, petit et court, pansu comme Sancho, le sourire sur les lèvres, les épaules épaisses, produisait une opposition frappante avec son aîné.

冉·岸安泰身肥肉,心情开朗,面团团象弗朗德勒人;皮肤被昂古莱姆领地太阳晒成古铜,身材矮,挺着个大肚子,好比堂吉诃德跟班桑丘·潘沙;嘴角上经常带着笑意,肩膀厚实,和他哥哥正好是个鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Brunissant les toiles horizontales, elle se brisait contre elles en arêtes fines.

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Les étendards flottent, les bouquets et les chapeaux volent ; par-dessus la foule apparaissent des têtes d'enfants ; des pattes minuscules et brunies s'agitent, pour saisir les fleurs et saluer, tandis qu'un cri puissant et continu retentit

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Bonjour Patricia. Vous avez sélectionné la chanson de Caria Bruni, Raphaël.

您好帕翠莎。您选了嘉瑞雅·布鲁尼歌曲拉斐尔。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Quelques réflexions recueillies hier dans les rues de Paris par Brunissant Desourdan.

Brunissant Desourdan昨天在巴黎街头收集到些看法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


xiyuzhushou, xizang, XML, xocomecatlite, xographie, xographique, xonotlite, xoymagnite, xuwenbin, xuzhou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接