有奖纠错
| 划词

J'ai eu une visite des caves avec un Bourguignon.

勃艮第带我了酒窖

评价该例句:好评差评指正

M. Bourguignon fera un exposé sur le thème “Vers le pragmatisme et le partenariat dans l'économie du développement”.

Bourguignon先生将谈及“走向发展经济中的实用主义和伙伴关系”主题。

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je donne maintenant la parole à M. François Bourguignon, Premier Vice-président de la Banque mondiale.

主席(以法语发言):我现在请界银行副行长弗朗索瓦·布尔吉农先生发言。

评价该例句:好评差评指正

M. Bourguignon (Banque mondiale) (parle en anglais) : C'est un grand plaisir pour moi que d'être ici aujourd'hui.

布尔吉农先生(界银行)(以英语发言):我今天很高兴来此会。

评价该例句:好评差评指正

Présentation : M. François Bourguignon, économiste principal et Vice-Président chargé du développement, Banque mondiale; M. Richard Manning, Président du CAD de l'OCDE; M. Joao Cravinho, Secrétaire d'État portugais aux affaires extérieures et à la coopération.

界银行首席经济学家、分管发展的副行长Francois Bourguignon先生;经合组织发展援助委员会主席Richard Manning先生;葡萄牙外交合作国务秘书Joao Cravinho先生。

评价该例句:好评差评指正

Les personnalités suivantes ont fait des exposés : George Gyan-Baffour, Vice-Ministre ghanéen des finances et de la planification économique; François Bourguignon, Premier Vice-Président et économiste en chef de la Banque mondiale; et Jayati Ghosh, professeur à l'Université Jawaharlal Nehru.

专题讨论小组下列成员发了言:加纳金融和经济规划部副部长乔治·贾南界银行资深副行长兼首席经济学家弗朗索瓦·布吉尼翁;贾瓦哈拉尔·尼赫鲁大学教授贾亚提·戈什。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, le Conseil a entendu la déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales et des personnalités suivantes : Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED; Pascal Lamy, Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce; Murilo Portugal, Directeur général adjoint du FMI; et François Bourguignon, Premier Vice-Président et économiste en chef de la Banque mondiale.

在同次会议上,理事会听取了主管经济和社会事务副秘书长以及贸发会议秘书长素帕猜·滴、界贸易组织总干事帕斯卡尔·拉米、基金组织副总裁穆里罗·波图加尔和界银行资深副行长兼首席经济学家弗朗索瓦·布吉尼翁等专题讨论小组成员的开幕致辞。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, le Conseil a entendu une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales et les personnalités suivantes : M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED; Mme Valentine Rugwabiza, Directrice générale adjointe de l'Organisation mondiale du commerce; M. François Bourguignon, économiste en chef et Premier Vice-Président de la Banque mondiale; et M. Reinhard H. Munzberg, Représentant spécial du Fonds monétaire international auprès de l'Organisation des Nations Unies.

在同次会议上,理事会听取了主管经济和社会事务副秘书长的开幕发言,还听取了下列专题讨论小组成员的发言:联合国贸易和发展会议秘书长素帕猜·滴;界贸易组织副总干事瓦伦丁·鲁戈瓦比扎;界银行首席经济学家兼高级副总裁弗朗索瓦·布吉尼翁;国际货币基金组织驻联合国特别代表莱因哈德·明茨贝格。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


listwénite, lit, lit de (sable, coulée), lit mélangé, lit(h)uanien, litage, litanie, lit-cage, litchfieldite, litchi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

C’était trop bête, il irait le lendemain chez Bourguignon.

别太傻了!明天再去布尔农家也不迟

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Jeanne est capturée à Compiègne le 23 mai 1430 par des troupes bourguignonnes.

贞德被勃艮军队于1430年5月23日在康比涅俘获

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

D'où le nom du plat français " Les escargots de Bourgogne " ou " Les escargots à la Bourguignonne " .

这就是法国菜肴“勃艮蜗牛”或“勃艮式蜗牛”名字的由来。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一季度合集

La fondue bourguignonne, c’est très bon !

勃艮火锅非常好!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Dans les rayons des supermarchés ou servies à la boule, les glaces artisanales bourguignonnes n'ont jamais autant eu la cote.

在超市货架上或用勺子盛放的自制勃艮冰淇淋从未如此受迎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Cette Bourguignonne, qui a longtemps vécu à l'étranger, est revenue dans sa région pour la faire découvrir aux touristes.

这位长期居住在国外的勃艮回到她的区,向游客介绍了它。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tonnerre de Dieu ! est-ce que le Bourguignon allait les empêcher de boire la goutte ? Les hommes n’étaient plus des hommes, alors ?

该死的!那布尔基农难道不让人们喝口酒吗?要是那样,爷儿们还能叫男人吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历

C'est donc en Armagnac que Jeanne rejoint la cour de Chinon en février 1429 où elle parvient après avoir traversé incognito des terres bourguignonnes.

于是在1429年2月,贞德便来到了阿马尼亚克,然后偷偷穿过勃艮,最终到达了希农宫廷

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Bussy rabutin qui vient d'être élu à l'académie française, se retrouve à la bastille pour une année. Il tombe malade, louis xiv l'autorisent à se retirer sur ses terres bourguignonnes.

刚刚被选入法国学院的布西·拉布丁发现自己在巴士底狱工作了一年。他病了,路易十四允许他退休到勃根的土

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ce que j'apprécie sur cette réserve, c'est qu'en 500 hectares vous pouvez retrouver un tiers de la flore bourguignonne, et ça c'est la particularité de la réserve, c'est pour ça qu'on a su que ce site était assez exceptionnel.

我特别欣赏这个保护区的一点是,在500公顷的范围内,竟然能发现勃艮区三分之一的植物群这也是这个保护区的独特之处。正因如此,我们才道这个方确实不同寻常。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

" La vie des elfes" : Par un soir de neige, deux nouvelles-nées sont déposées sur le perron d'une ferme bourguignonne et sur les marches d'une église des Abruzzes.

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Comment ! tu vas chez ce roussin de Bourguignon ! cria Mes-Bottes, quand le zingueur lui eut parlé.

为古波对“靴子”说了受雇干活儿的事后,“靴子”却嚷出声来,“什么?你是说去布尔基农那个混蛋家干活儿呀!

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Quel est l'objectif de Claude Bourguignon ?

Claude Bourguignon 的目标是什么?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lithergol, lithiase, lithiasique, lithiate, lithidionite, lithifère, lithification, lithine, lithiné, lithinée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接