有奖纠错
| 划词

On entendait les bourdonnements de la chaudière surchauffée, et la vapeur s'échappait par les soupapes.

早已烧热,正在不停地呜咽着,气从气门嘴上直往外喷。

评价该例句:好评差评指正

Et d'abord, bourdonnement dans les oreilles, éblouissement dans les yeux.

首先,花。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dévasté, dévaster, déveine, développabilité, développable, développant, développante, développateur, développé, développée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Il y eut un dernier bourdonnement et la machine s'arrêta.

声蜂鸣,机器停止了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nos messages étaient des bourdonnements de moustique dans l'immensité du ciel.

声呼唤,就像万里长空中蚊子在嗡嗡叫。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Son amour s’agrandissait devant l’espace, et s’emplissait de tumulte aux bourdonnements vagues qui montaient.

爱情也随着空间而扩大了,把片热热闹闹、模模糊糊、越来越高喧哗声也吸收去。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le bruit de ses paroles se confondait pour elle avec le bourdonnement du bal.

对于她,他说话声和舞会嘈杂声混在起了。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

On n'entendait plus que le bourdonnement des moteurs, comme un sempiternel chant funèbre.

有飞机发动机嗡嗡声在轻响,像不变哀乐。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, elle fut sans force, elle sentit un grand bourdonnement, un grand frisson descendre dans sa chair.

于是,她觉得浑身娇衰无力,耳嗡嗡作响,全身剧烈地颤抖起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un bourdonnement sourd leur parvint du dock. Le Tang se déplaça lentement.

阵低沉隆隆声从船坞方向传来,“唐”号缓缓地移动起来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’impertinent ! pensa Julien. En ce moment, en effet, il entendit un bourdonnement sourd, c’était le peuple répondant aux litanies.

“无礼家伙!”于连想,这候,他果然听见片低沉嗡嗡声,那是人们应答连祷文声音。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Un bourdonnement retentit alors dans le petit univers, causé par l'air qui s'échappait par la porte.

小宇宙中响起阵低沉轰鸣声,这是空气涌发出

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux écoutait en même temps une sorte de bourdonnement confus qui, dans la ville, semblait répondre aux sifflements du fléau.

与此同,里厄倾听着种模糊不清嗡嗡声,在城里,这样声音仿佛在回应灾祸呼啸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ces paroles tombèrent sur le bourdonnement des groupes, et y firent l’effet que fait sur un essaim la première goutte de l’orage.

这些话落在人们嗡嗡声中,象暴风雨个雨点打在蜂群上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Alors que la gigantesque antenne était en train de pivoter, un bourdonnement se fit entendre dans la console de contrôle.

巨型天线转动产生隆隆震动,传主控室。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il s’en alla à grandes enjambées, laissant Gervaise étourdie, écoutant sa dernière parole battre dans ses oreilles avec un bourdonnement de cloche.

他说罢便大步离去,把思绪烦乱热尔维丝留在那里。她听到他那最后句话,像嗡嗡作响钟声在耳畔强烈地敲击着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

1000 couleurs et un bourdonnement, celui d'un essaim dans le silence.

1000 种颜色和嗡嗡声,群沉默蜂群。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Elle m'envoyait parfois des signaux vagues; d'autres fois je ne sentais rien qu'un bourdonnement sans conséquence.

她有会向我发出模糊信号;其他候,我感觉到无关紧要嗡嗡声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est un bourdonnement qui résonne du matin au soir dans ces plantations de l'Etat du Minas Gerais.

- 在米纳斯吉拉斯州这些种植园里,从早到晚都会响起嗡嗡声。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La jeune femme, interdite par l’étrange accueil des Lorilleux, mal à l’aise sous leurs regards obliques, avait un bourdonnement aux oreilles qui l’empêchait d’entendre.

热尔维丝被这番非同寻常接待和斜视目光弄得不知所措。倍感不适,耳朵似乎在嗡嗡作响,古波话她句也听不去。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Ou alors, c'est le bruit du moteur qui est évoqué : un vrombissement continu, un bourdonnement.

否则,就会引发发动机噪音:连续轰鸣声、嗡嗡声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Toutes ces espérances s’échangeaient d’un groupe à l’autre dans une sorte de chuchotement gai et redoutable qui ressemblait au bourdonnement de guerre d’une ruche d’abeilles.

所有这些希望,以愉快而又可怕低语从组传到另组,仿佛蜂窝中嗡嗡作战声。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Comme si l'événement avait secoué la torpeur où s'endormait le quartier, ces rues écartées s'emplissaient à nouveau du bourdonnement d'une foule en liesse.

这个事件好像把整个街区从昏睡中惊醒了,狂欢人群重又闹哄哄地挤满了僻静大街小巷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Devillien, dévilline, devin, devinable, devinaille, deviner, devineresse, devinette, devineur, déviomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接