Il est souvent en retard au boulot.
他上班经常迟到。
Le prof nous donne beaucoup de boulot.
老师给我们很多功课。
Une jeune étudiante qui a besoin d’argent multiplie les petits boulots.
一名年轻女大学生需要很多钱,于是做很多。
Sur une petite route nous doublons trois éléphants qui doivent aller au boulot.
在一条小路上,我们超过了3头去打短的大象。
J'en ai marre de ce boulot.
这活儿我都干腻了。
Trouver de bon boulot est quand-meme difficile.
想找到一报酬丰厚的作仍然十分困难。
Allez maintenant, au boulot héhé ! Bonne journée !
现在我将开继续作了~午安!
Il a trouvé un vache de boulot.
他找到一很棒的作。
Donc, tu ur ton prier boulot Clé, félicittion !
那么你将要拥有第一作了克蕾娅,祝贺你!
Niveau boulot, avez-vous trouvé la bonne pointure?
至于作,你找到合适你的尺寸了?
Sofia bosse chez Filippa K et elle est VRAIMENT venue chercher de l’inspiration pour le boulot.
亚在菲利普K这边的作确实是找灵感的作。
J'y ai été forcé du jour où j'ai trouvé un boulot dans une fabrique de pneus.
“自从我在轮胎厂找到作之日起,我不得不这样做。
Pendant vacances d'été,Je voudrais chercher un boulot pour gagner de l'argent, et puis accumuler des expériences.
我想在暑期找一作赚点花钱,也为了积累经验。
Il faut aller au boulot.
是时候去作了。
Aujourd'hui, repas de fin d'année avec les collègues de boulot et nos compagnes.
今天我们公司年终聚餐。
Pourquoi “métro, boulot, dodo” ? eh, bien c’est une question de vie, de fric.
为什么要“上下班,干活儿,休息呢?” 唉,这是一个生计问题,金钱问题。
Métro, boulot, dodo… Les vacances sont finies et il faut reprendre le train-train quotidien !
地铁、作、睡觉……假期结束了,又要开地铁来地铁去的日子了摔!
Ton fils a maintenant 17 ans. Crois-tu que tu as fait du bon boulot avec lui ?
您的儿子已经17岁了。你认为自己已经(U注:就女友一事)和他做了足够的作了?
Il est boulot.
他是个矮胖的人。
Ce boulot m'a vidé!
这个活儿把我累垮了!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je dois aller au boulot après le cours.
我要在课后做兼职。
Rien, tout va bien. Et ton boulot?
“没什,切都很好。你的工怎样?”
Oh là là, je suis crevée ! J'ai trop de boulot en ce moment !
天啊,我脑子要裂了!现在我有太多的工要做了!
Merci, vous avez fait du bon boulot.
B : 谢谢,您的活干的很棒。
Je viens de trouver un nouveau boulot.
我刚找到份新工。
Heu … alors, est-ce que Sam a le boulot?
呃… … 那,Sam有工了吗?
– Oui, mais c’est plus courant le boulot. – Oui.
的,但boulot更为常用。嗯。
Parce qu'il va faire le sale boulot !
因为他要做脏活累活!
Et enfin, je peux aussi dire le boulot.
最后,我还可以说le boulot。
En tout cas, il y a du boulot.
无论如何,还需要继续努力啊,竞争很残酷。
Parfois, l'assistant fait son boulot, et parfois non.
有时候,助手做他的活,有时候不。
J'enchaînais les boulots les uns après les autres.
工个连着个。
Après la semaine, bon, il a fait son boulot quoi.
后来他就去工了啥的。
Moi je m’attendais à retrouver une da-dame un peu boulotte.
我期待找到位有点矮胖的女士。
Bon allez allez allez, on se remet au boulot, là.
好了好了,大家回去工吧。
Une lignée complète signifie que j'ai encore du boulot.
条完整的线意味着我还有很多工要做。
Le gouvernement fait du bon boulot pour gérer cette pauvreté.
政府在管理这种贫困方面做得很好。
Et autant dire qu'il y a du boulot !
我们可有事儿做了!
Pourquoi est-ce que tu ne quittes pas ton boulot alors? Hein?
那为什你不辞了工呢?嗯?
Et est-ce que vous avez un autre boulot à côté ?
你还有其它兼职吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释