有奖纠错
| 划词

La culture des aliments est riche ici, j'aime particulièrement des desserts variés, tel que haricots rouges, velonté de cacahouètes. bouille de riz glutineux et céréales, l’eau de canne à sucre.

这里饮食文化丰富,我欢这里的种甜品,红生糊、糯米麦粥、竹蔗水都是我欢的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃饱, 吃饱的, 吃饱喝足, 吃闭门羹, 吃便饭, 吃瘪, 吃不饱, 吃不开, 吃不来, 吃不了,兜着走,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Faut pas que ça bouille pleine balle.

不能煮沸。

评价该例句:好评差评指正
奇趣术馆

Tu crois que ta bouille m'inspire le big love?

你以为你让我产生了深深爱意?

评价该例句:好评差评指正
法语

Et en attendant que l'eau bouille, on va commencer à éplucher nos légumes.

等水烧开我们开始给蔬菜去皮。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Regardez on a le croquant et la tomate en bouille ça vous fait Boum!

看这番茄脆感,下去瞬间爆发口感,简直是“啪”一声!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais ne vous fiez pas à sa bonne bouille, quand il s'agit de s'occuper de sa progéniture, il est beaucoup moins sympathique.

但不要被他貌所欺骗,当谈到照顾他后代时,他就不那么友好了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Regardez cette bouille, il ne pourra plus jamais être comme avant.

- 看看这张它再也不会一样了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je sais pas, c'est comme un peu une bouille.

我不知道,感觉它有点像糊状物

评价该例句:好评差评指正
TV5每周频版)2018年合集

La 2CV, c’est un son unique et une bouille d'animal familier.

2CV是一种独特声音和宠物沸腾

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

On attend que le beurre soit fondu et que l'eau bouille.

等待黄油融化,水沸腾

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quand on voit sa bouille, on comprend tout de suite que ce n'est pas tout à fait ce qu'on pourrait appeler un boute-en-train.

当你看到它脸时,你马上就会明白,它不是你所说小丑。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Bref on parle de Brassens dans Libération, que vous visiterez juste pour vous égayer l'œil de sa bouille et de ses reliques...

简而言之, 我们谈论是 Brassens in Liberation,您将参观它只是为了用它面孔和遗迹照亮您眼睛. . . . .

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

Dans la République du centre vous verrez la bouille tristouille de tempête un chiot de six mois que son maitre à Montargis battait et en faisait des vidéos pour snapchat, il a été repéré et sera jugé, Tempête est sauvé.

在中央共和国, 您会看到一只六个月大小狗暴风雨悲伤面孔, 他主人在蒙塔吉斯殴打并制作了他频用于 snapchat,他被发现并将受到审判, 暴风雨得救了。

评价该例句:好评差评指正
TED Français

On a vraiment fondu face à cette petite bouille d'enfant

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Donc une fois qu’elle a bouilli, on abaisse le feu : bouille, et abaisse.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年12月合集

Dont vous verrez la bouille barbue d'intello, souriant dans Libération, plus grave dans le Figaro, avec pourtant dans les deux journaux, au fond de ses yeux clairs l'ironie qui était son arme.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆, 痴呆<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接