有奖纠错
| 划词

Et ce monde régresse au même rythme que les surfaces boisées.

同这个世界上覆盖率一样下降

评价该例句:好评差评指正

Fin, boise, domine par des cafe.

闻起来纯,木香,伴有香气。

评价该例句:好评差评指正

Ces terrains calcinés,exposés plein sud,sont inconstructibles,car ils sont classés espaces boises à conserver.

由于被划分为绿化资源保护区,这片位于最南部土地,尽管已经烧焦荒废却也不能用于建筑。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable d'instaurer des politiques qui préfèrent la forêt amazonienne boisée plutôt que déboisée.

重要是,正在促进公共政策珍惜现有而不是已被砍伐

评价该例句:好评差评指正

Dix d'entre eux ont moins de 1 % de terres boisées.

其中10个国家覆盖面不足1%。

评价该例句:好评差评指正

Les surfaces boisées ont très peu augmenté dans les pays à faible couvert forestier.

覆盖率国家在扩覆盖面方面取得了一些进展,但进展非常小。

评价该例句:好评差评指正

Les forêts et les terres boisées sont indispensables au bien-être social et économique des populations.

地对人们社会和经济福祉至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Les estimations de la superficie boisée en Argentine se situaient entre 36 et 59,2 millions d'hectares.

阿根廷面积估计数在3,600万至5,920万公顷之间。

评价该例句:好评差评指正

En outre, quelque 14 000 arbres fruitiers et arbres de zones boisées ont été brûlés et arrachés.

此外,约14 000棵果树和木被烧毁和连根拔起。

评价该例句:好评差评指正

De petits bateaux traversent la mer de nuit et, par la route, l'itinéraire traverse des régions boisées.

他们在夜间被小船从海上运走或通过地区公路被运走

评价该例句:好评差评指正

La végétation des régions boisées est luxuriante à côté des bananiers aux Comores et des cacaoyers au Cameroun.

区植被在科摩罗香蕉树旁和在喀麦隆可可树旁茂盛地生长。

评价该例句:好评差评指正

La déforestation se poursuit à un rythme rapide, même si la perte nette de la superficie boisée ralentit.

尽管面积净损失在减少,但是快速砍伐树木活动仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

La mise en culture de régions boisées où le bétail peut paître permet de valoriser au mieux les ressources.

在甚至可以放牧地里种植作物能使资源得到最佳利用。

评价该例句:好评差评指正

L' Initiative des forêts modèles a permis de mettre en œuvre des projets de restauration écologique des zones boisées dégradées.

通过示范倡议,在退化区实施多个恢复生态项目。

评价该例句:好评差评指正

Des données ont été communiquées sur la superficie des zones boisées ou la part du territoire total occupée par les forêts.

提供了关于面积或在全部土地面积中份额数据。

评价该例句:好评差评指正

Les forêts et les terres boisées soutiennent de nombreuses activités économiques et sociales et sont essentielles pour la stabilité de l'environnement.

地支持各种各样经济和社会活动,对于环境稳定至为重要。

评价该例句:好评差评指正

Pour la plupart des Parties, les surfaces boisées représentent 30 % ou davantage de la superficie terrestre totale, voire plus de 50 %.

多数缔约方木覆盖土地占其总土地面积30%以上,有甚至超过50%。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les Parties ont communiqué des informations sur les zones boisées, et 13 d'entre elles des données chiffrées sur l'étendue de leurs forêts.

所有缔约方都提供了关于信息,13个缔约方提供了面积具体数字。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement indonésien considère la majeure partie des territoires autochtones comme des terres boisées de l'État, qui représentent un total de 143 millions d'hectares.

印尼政府将多数土著领土划为国有,总面积达1.43亿公顷。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 11 % de la totalité des superficies boisées dans le monde ont été désignées principalement pour la conservation de la diversité biologique.

全世界总面积中已有11%以上被指定为主要养护生物多样性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型, 船的偏航,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Celle-ci était moins abrupte, mais celle-là plus boisée.

慈悲河的左岸比较平坦,可是右岸的树木茂密

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Si l’on nous payait assez, nous boiserions mieux.

“要是给我们足够的工钱,我们自然会把坑木支好的。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Autant celle-là était boisée et verdoyante, autant l’autre était âpre et sauvage !

相形之下,一边是树木茂盛,土地肥沃,一边是地势崎岖,荒凉贫瘠!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les communes et les départements les interdisent dans les zones boisées.

各乡镇和部门禁止在林区进行烧烤。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais c'était aujourd'hui une plaine boisée.

现在是一片平坦的林地。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces pécaris vivent ordinairement par troupes, et il était probable qu’ils abondaient dans les parties boisées de l’île.

西瑞一般都群居的,海岛的森林地带可能很多。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Son art est lié à ses origines mordves. Il est né dans la région boisée de la République.

他的艺术与他的莫德维亚起源有关。他出生在共和国的林区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un projet sur 8 ha situés sur cette parcelle aujourd'hui boisée.

- 一个占地 8 公顷的项目,位于片现在树木繁茂的土地

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2025年2月合集

Avec ses collines boisées, Kenscoff domine la baie de Port-au-Prince.

凭借其林木覆盖的山丘 肯斯科夫俯瞰太子港港湾。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

De l'autre, les résidences individuelles entourées de parties boisées.

另一方面, 个人住宅被树木繁茂的地区包围

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De ce côté, la berge était moins boisée, mais quelques bouquets d’arbres, semés çà et là, ajoutaient au pittoresque du paysage.

边的森林比较稀疏可是东一丛西一簇的树木使周围的风景更加美妙。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-美食篇

Ses saveurs sont boisées, presque épicées.

它的味道是木质几乎是辛辣的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Or, l'accord ne permettra pas de supprimer totalement cette déforestation, car certaines zones boisées ne seront pas concernées.

然而, 该协议不会完全消除种森林砍伐,因为某些林区不会受到影响。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Sa rive ouest s'élève jusqu'aux hautes terres boisées de Taur-en-Faroth.

它的西岸升到 Taur-en-Fatóth 树木繁茂的高地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

L'été qui arrive inquiète car avec la sécheresse vient aussi l'augmentation du risque incendie dans cette région boisée et touristique.

即将到来的夏天令人担忧,因为伴随干旱而来的还有树木繁茂的旅游区发生火灾的风险增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Les recherches se sont poursuivies toute la journée dans l'Essonne, dans la zone boisée où le corps de l'enfant a été retrouvé.

搜索工作一整天都在埃松省的树林中进行,孩子就是在那片树林中被发现的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons connaissaient cette côte boisée, si magnifique, puisqu’ils en avaient déjà parcouru à pied la lisière, et pourtant elle excita encore toute leur admiration.

一带美丽的森林海岸,移民们是熟悉的,他们曾经徒步到来探索过,然而次它还是引起了他们的赞赏。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ce qui marque le plus les gens qui me rencontrent pour la première fois après une odeur corporelle boisée et musquée à la fois puissante et plaisante, c’est ma taille.

第一次见到我的人,在闻到一股强大而令人愉快的木质麝香体味后,印象最深的是我的体型。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Si les laves, par suite de l’orientation du cratère, ne menaçaient pas directement les parties boisées et cultivées de l’île, d’autres complications pouvaient se présenter.

就算由于火山口的位置的缘故,岩浆不直接威胁岛森林和已经开拓的地带,但是爆发以后还是会引起其他“并发症”的。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ils ont également prélevé des échantillons en parcelles biologiques ou dans les éléments semi-naturels du paysage, comme les haies, les prairies ou les zones boisées en bordure de champs.

他们还在有机农田、以及景观中的半自然区域,(如树篱、牧场或田边的林地)采集了样本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场, 船吊钩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接