有奖纠错
| 划词

Ce sapin est très proche du Nordmann car il conserve longtemps ses aiguilles. Il se caractérise par une couleur bleutée et une certaine douceur au toucher. Il dégage un parfum boisé très agréable.

与高加索冷杉相似,这类冷杉的针长时间活。色,面光滑,会散发一种十分令人舒适的木香。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif, insincère, insincérité, insinuant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

À l'intérieur, les corps embrasés des déshydratés donnaient aux geysers d'étranges teintes bleutées.

仓中的脱水人使火柱染上了一种奇异的蓝绿色。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

À notre gauche, se dressait une falaise de métal bleuté et, à notre droite, un précipice insondable.

我们的左边是青色的金属峭壁,右边是万丈深渊。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais savais-tu que certains humains ont aussi la langue bleutée?

但你知道有些人的舌头是蓝色的吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La lumière bleutée des lampadaires du jardin se reflétait sur son visage.

外面花园的灯光照到她脸上。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Remarque comment leur dos est bleuté.

注意它们的背面是如何变蓝的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette plaque noire ou bleutée s'appelle ecchymose.

这种黑色或蓝色的斑块叫做淤青。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les teintes bleutés sont donc les plus chaudes, et les teintes plus orangées les plus " froides" .

因此,蓝色是热的颜色,而橙色则是“凉”的颜色。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elles ont des nervures blanches et 4 ocelles, ou taches rondes, bleutés au revers de leurs ailes postérieures.

它们的后翅下面有白色的脉络和4个蓝色的圆斑。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Et ce que vous voyez, ça, c’est les toits des chalets traditionnels qui brillent, on voit un éclat bleuté, là.

你看到的是传统小屋的屋顶在发光,那里有一道蓝色的光芒。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La queue de la comète produite par les propulseurs lunaires enveloppait la mer d'un halo bleuté, qui assombrissait les étoiles.

月球上行星发动机产生的巨大彗尾使大海笼罩在一片蓝光之中,群星看不见了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La conséquence? Une veine observée à travers une couche de peau semblera plus bleutée qu'elle ne l'est réellement.

结果是什么?透过皮肤层看到的静脉会实际更蓝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Au Bangladesh, on sèche au soleil le riz non décortiqué sur le bitume bleuté.

在孟加拉国,未脱壳的大米在蓝色的沥青上在阳光下晒干。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Sauf qu’entre toi et ton immeuble se dresse un Sphinx à la lumière bleutée, un Père Fouras électronique : ton digicode.

在你和你的家之间矗立着一个放射蓝光的谜题,一个电子锁:你的密码。

评价该例句:好评差评指正
2018年度热精选

Alors y'a noir, y'a bleuté, y'a vert, y'a un p'tit peu rose aussi.

所以有黑色,你们是蓝色的,是绿色的,也有一点粉红色。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La conséquence: une veine observée à travers une couche de peau semblera plus bleutée qu'elle ne l'est réellement.

结果是什么?透过皮肤层看到的静脉会实际更蓝。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

D'ailleurs, si tu croises un chow-chow avec une autre race de chien, il se pourrait que leurs bébés aient aussi la langue bleutée.

此外,如果你让松狮犬和其他品种的狗杂交,它们的宝宝可能也有蓝色的舌头。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Sur la gauche, un peu au-dessus de ses cheveux d'un gris bleuté, je remarquai des livres sur une étagère.

在左边,在她蓝灰色的头发上方一点,我注意到架子上的书。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La Suisse, avec ses vallées encaissées, ses lacs aux reflets bleutés, ses sommets enneigés et ses monuments ô combien romantiques.

瑞士拥有深邃的山谷、蓝色的湖泊、白雪皑皑的山峰和浪漫的古迹。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Certains parmi eux diffusaient une lumière bleutée et traînaient de longues flammes à leurs poupes : les vaisseaux qui tentaient de fuir le système solaire.

这些星星大多发出蓝光,有些还拖着尾迹,它们是向太阳系外逃亡的飞船。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La Belle-Dame a des ailes antérieures plus pointues, et le dessus de ses ailes postérieures n'a pas d'ocelles bleutés comme ceux des 2 autres espèces.

贝乐夫人的前翅较尖,后翅的上侧也不像其他两个物种那样有蓝色的眼斑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


in-soixante-quatre, insolamètre, insolation, insolemment, insolence, insolent, insoler, insolite, insolubilisant, insolubilisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接