有奖纠错
| 划词

À cet égard, comme il ressort de la doctrine « la détection de ces promesses purement unilatérales exige effort de recherche minutieux afin de déterminer si, derrière la façade d'unilatéralité formelle d'une déclaration de volonté, ne se cache pas une bilatéralité de fond ».

面,正如同文献中所表明的那样,“要查明些纯粹单面的保证,就需要进行认真研究,以确定在意向声明的形式的单面表象背后是否隐藏着本质的双边性”。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de l'informatique, un certain nombre d'organisations du système des Nations Unies externalisaient les états de paie, la comptabilité et les achats, soit par le biais du CIC, soit, sur une base de bilatéralité, auprès d'autres organisations du système des Nations Unies.

在信息技术领域,联合国系统若干组织习惯于或是通过国际电中心(电中心),或是在双边基础,将工资发放、会和采购职能外包给联合国系统其他组织。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按法严惩, 按方配制的, 按杠杆, 按稿件行数取酬, 按股分红, 按规则进行比赛的, 按号, 按衡平法判决, 按黄油的现价, 按货物体积计费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接