有奖纠错
| 划词

Après avoir démissionné de son poste ,elle devient une bijoutière ressuie .

辞职后,她成为了一位出色的

评价该例句:好评差评指正

Le bijoutier a donné sans aucune doute plusieurs bijoux à son amante.

这个肯定送给他情人了不少首饰。

评价该例句:好评差评指正

La Société est un bijoutier à Guangzhou en or et en argent des membres.

本公司是广州市金银珠商会会员。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a fourni une déclaration écrite d'un bijoutier attestant l'achat du premier groupe de bijoux et fournissant des détails sur ceux-ci.

索赔人供了一个珠商出具的一份述,证实索赔人买了第一组珠供了这些物品的详细情况。

评价该例句:好评差评指正

Pour les achats faits chez un bijoutier koweïtien, le requérant a présenté une déclaration du fournisseur qui décrivait en détail chacun des bijoux énumérés dans la réclamation.

向科威特的珠买珠首饰的证据是供应商的述,其中详细描述了索赔所指每件珠首饰。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration et les factures fournies pour les six autres parures émanaient d'un bijoutier auquel la requérante avait fait appel pour la réparation et l'estimation de ses bijoux.

其余6套珠首饰由一家为索赔人供珠修理和估价服务的珠商所供的述和发票作为证据。

评价该例句:好评差评指正

À la maison et à l'étranger avec quelques-uns des bijoutiers, les fabricants ont mis en place stable à long terme des relations de coopération, et ont une bonne réputation.

与国内外部分厂商建立了长久稳定的合作关系,且有着良好的信誉度。

评价该例句:好评差评指正

En outre, pendant la mission technique qu'ils ont effectuée au Koweït, des membres du secrétariat et les experts-conseils se sont entretenus avec le bijoutier qui a confirmé les données contenues dans cette déclaration.

此外,秘处的成员和专家顾问在科威特进行技术性访问期间同这位珠商进行了谈,会谈时他口头证实了述中供的情况。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également fourni des factures reconstituées après l'invasion par un bijoutier pour deux des parures, ainsi que des factures semblables et une déclaration faite après l'invasion par un autre bijoutier pour les six autres.

索赔人还供了入侵结束后由一家珠商重新开出的2套珠首饰的发票,以及由另一个珠商就另外6套珠首饰在入侵结束后重新开出的发票和供的述。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削, 铲运机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

M. Bastide demeure à Nice où il est bijoutier.

巴斯蒂德先生居住在尼斯,是个

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Ma collègue est allée voir deux bijoutiers pour vérifier.

事找了两个鉴定师来鉴定。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! le compte y est-il ? demanda le bijoutier.

‘喂,’问道,‘现款对不对?’

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et puis, on finit, on est des bijoutiers.

但最后我们是

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est aussi une bonne saison pour les bijoutiers.

对于来说,这也是一个旺季

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Souvent, lorsqu’elle s’arrêtait devant un bijoutier, elle l’entendait tout d’un coup qui lui bégayait des choses dans le dos.

她常常在前驻足看首饰猛然之间会从背后传来他吞吞吐吐

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Vous serez des comptables précieux, des bijoutiers en or, des chercheurs infatigables.

你会成为出色会计,优秀工匠,不知疲倦研究员。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le commissaire de police se trouve en compagnie de deux agents dans la bijoutier de M. Bastide.

警长在两名警员下来到了巴斯蒂德先生里。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Le bijoutier : Oui, c’est exact et je sais très bien pourquoi ça m’est arrivé.

,很准确,而且我知道为什么我会发生这种事情。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Le karoubo, typique de Chypre. Aux temps anciens, les bijoutiers utilisaient les grains pour peser l'or.

karoubo,典型塞浦路斯。在古时候,们利用格令来称重金子。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le bijoutier tira de sa poche une boîte longue et plate qui contenait plusieurs échantillons des objets demandés.

从他口袋里摸出了一只扁扁长盒子来,里面装着几种他们所要东西样品。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je vais donc souper seul ? fit le bijoutier.

‘那么看来我要一个人吃罗?’说道

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est-à-dire, reprit le bijoutier, que j’en ai offert quarante mille francs.

‘我出价钱,’回答说,‘是四万法郎。’

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

Et j'ai trouvé les gestes par exemple, chez un bijoutier ou chez un luthier.

例如,我在或制琴师那里找到了手势。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comme vous voudrez, mon cher ami, dit le bijoutier ; j’avais cependant, comme vous le voyez, apporté de la belle monnaie.

‘你随便吧,亲爱先生,’说道,‘你看,我是带着亮晶晶钱来。’

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’espère que vous ne vous plaindrez pas, dit le bijoutier.

‘我希望你们现在不会再抱怨了吧?’

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ma foi, dit le bijoutier en se mettant à table, tant pis pour ceux qui sont dehors.

‘哎!’那一边在桌子前面坐下来,一边说道,‘说来说去那些在船上人可算倒霉了。’

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! je n’ai pas peur du tonnerre, dit le bijoutier.

‘响,我是不怕打雷!’说道

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais comment était-il devenu possesseur de ce diamant ? demanda le bijoutier. Il l’avait donc avant d’entrer en prison ?

‘可他又是怎么弄到呢!’那问道难道‘他在入狱以前就有那颗钻石了吗?’

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il ne fait ni ciel ni terre, dit le bijoutier déjà hors de la maison. Faut-il prendre à droite ou à gauche ?

‘我什么都看不清啦!’说道,他已到了门外。‘我应该向右走还是向左走呢?’

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声, 颤巍巍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接