有奖纠错
| 划词

La fête de l’Assomption célèbre tout à la fois la mort, la résurrection glorieuse, l’entrée au ciel et le couronnement de la bienheureuse Vierge Marie.

圣母升天节祭奠圣母玛利亚的死亡,同时也庆祝她的光荣重生,升天和加冕。

评价该例句:好评差评指正

Ce conflit entre l’essence divine et les tentations de l’enfer constitue l’idée de la vie terrestre, de même que du triomphe de la première résulte la notion de la vie céleste et bienheureuse.

所谓是神性的崇高与狱的诱惑之间的永恒矛盾,对天堂幸福的渴望由此获胜,压倒一切

评价该例句:好评差评指正

M. Mahbubani (Singapour) (parle en anglais) : Habituellement, le Secrétaire général ne participe pas aux séances ordinaires d'examen de la question du Timor oriental. Je pense que sa présence ce matin a été une manifestation puissante de l'appui ferme qu'il a accordé, avec l'Organisation des Nations Unies, au Timor oriental - un appui qui nous a amené, en fait, à la situation bienheureuse que nous connaissons aujourd'hui.

马布巴尼先生(新加坡)(以英语发言):秘书长参加定审查东帝汶问题的会议并不常见;今天上午,在稍早的时候,他参加了会议,我认为,这非常强烈证明,他和联合国坚定支持东帝汶--坦,正是这种支持使我们取得了今天比较令高兴的结果。

评价该例句:好评差评指正

Bienheureux les pauvres en esprit. Bienheureux celui-là qui peut avec amour. Saluer son coucher du soleil plus glorieux qu'un rêve.

精神富有旳穷最幸运。能怀着爱心向落日致意者最幸运,那落日比梦还辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Marie-Louise et ses dérivés Marilou, etc. : un prénom féminin. Ce prénom vient d'une personne béatifiée par l’égalise catholique - Bienheureuse Marie-Louise Trichet.

Louise 和它的变体Marilou,等:女用名。这个名字来自天主教中被列为真福品味的一位物-真福玛丽-路易丝·特里谢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


renfrogné, renfrognement, renfrogner, rengagé, rengagement, rengager, rengaine, rengainer, rengorgement, rengorger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Silmarillion

Puis la flotte arriva en vue d'Aman, le Royaume Bienheureux, et s'approcha des côtes de Valinor.

然后,舰队看到了神圣王国哈曼并接近了瓦利诺海岸。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Depuis, elle rampait à la lisière du Royaume Bienheureux, car elle avait soif de lumière tout en la haïssant.

从那时起,就一直在圣国边缘爬行,渴望光明,同时又憎恨光明。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Ils reçurent le pardon des Valar et Finarfin eut charge de gouverner les Noldor qui restaient au Royaume Bienheureux.

他们得到了 Valar 赦免,Finarfin 被赋予了管理留在神圣王国 Noldor 任务

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Ce fut l'apogée du Royaume Bienheureux, des siècles de béatitude et de gloire que le souvenir trouve encore trop brefs.

这是神圣王国巅峰几个世纪以来幸福和荣耀,记忆仍然觉得太短暂了。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Ils quittaient à peine le Royaume Bienheureux et n'étaient pas encore accablés par la fatigue du monde.

他们刚刚离开神圣王国,还没有被世界疲惫所淹没。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais vous vous en doutez, toutes les représentations dont on dispose montrent des défunts justifiés et prêts à pénétrer dans le royaume d'Osiris pour profiter d'une éternité bienheureuse.

我们所拥有所有证据都表明,逝者们是有理由,并已准备好进入奥西里斯王国,享受幸福永恒

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Les plus savants d'entre eux apprirent aussi l'Ancien Langage Eldarin du Royaume Bienheureux, dans lequel moult contes et chants sont conservés depuis le commencement du monde.

他们中最博学人还学习了神圣王国古老艾尔达林语自世界诞生以来,许多故事和歌曲都保存了下来。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Pourriez-vous naviguer en évitant tous les pièges et illusions de la mer et parvenir jusqu'au Pays d'Aman, le Royaume Bienheureux, que vous n'y gagneriez rien.

如果你能扬帆远航,避开大海所有陷阱和幻觉,到达哈曼之地,神圣王国你将一无所获。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour être béatifiée, pour devenir Bienheureuse Jeanne d'Arc, il y a des conditions : il faut avoir eu une vie exemplaire, et on compte sur les témoins pour le prouver.

封圣者,成圣人贞德,要有一些条件:必须有一个模范生活,必须有见证人来证明这一点。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Les excréments séchaient au soleil, se transformaient en une poussière que tout le monde respirait avec une délectation réjouie dans les fraîches et bienheureuses brises de décembre.

排泄物在阳光下干燥,化作尘土,每个人都在十爽而幸福微风中欢快地呼吸着。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Il l'appelait de tous les noms qu'elle avait portés mais rien n'y faisait et il restait seul, dans tout le Royaume Bienheureux, à être privé de joie.

他用所生所有名字来称呼,但没有任何帮助,他是整个圣国中唯一一个被剥夺了快乐人。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Dior se leva, mit le collier autour de son cou et apparut à tous comme le plus beau des enfants du monde, des Edain, des Eldar et des Maiar du Royaume Bienheureux.

迪奥站起来,将项链戴在脖子上,在所有人面前显得是世界上最美丽孩子,伊丹、灵族和蒙福王国玛雅尔

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Alors Melkor vit ce qui avait été fait : les Valar parcouraient la Terre comme des puissances visibles, vêtues des vêtements du Monde, aimables à voir, et resplendissantes, et bienheureuses.

然后梅尔寇看到了所发生事情:维拉作可见力量在地球上漫游,穿着世界衣服,和蔼可亲,光彩夺目,受到祝福

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12合集

Un peu moins de 20 ans après sa mort et 13 ans après avoir été proclamé bienheureuse par Jean-Paul II, la fondatrice des religieuses Missionnaires de la charité sera donc portée sur les autels.

死后不到20年,在被约翰·保罗世宣布祝福13年后,慈善宗教传教士创始人将此被带到祭坛上。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Manwë voulait ainsi les écarter de la tentation d'aller voir le Royaume Bienheureux et d'outrepasser les limites faites à leur bonheur en s'énamourant de l'immortalité des Valar, des Eldar et du pays où toutes choses duraient.

Manwë 想让他们远离前往神圣王国诱惑,并通过爱上 Valar、Eldar 和万物经久不衰土地来超越他们幸福极限。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Il n'était pas né des Terres du Milieu, mais était venu du Royaume Bienheureux, et jadis à Valinor Oromë l'avait donné à Celegorm qu'il avait suivi dans son exil, avant que le malheur ne vienne.

他不是出生在中土世界,而是来自神圣国度一旦到了瓦林诺,奥罗梅就把他送给了塞勒戈姆,在厄运来临之前,他跟随他流放了他。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Finwë se désola, car les Noldor étaient encore dans leur jeunesse et il aurait voulu donner de nombreux enfants à cette terre bienheureuse, et il dit : — Aman possède sûrement les voies de la guérison.

芬威很遗憾,诺多人还很年轻,他本想把更多孩子带到这片福地上,他说:“阿曼肯定有治愈方法。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Monsieur se crut peut-être ramené au temps de ces bienheureuses conspirations où le bruit des portes lui donnait des émotions, où toute lettre pouvait renfermer un secret d'État, où tout message servait une intrigue bien sombre et bien compliquée.

先生也许认自己回到了那些快乐阴谋时代, 那时门声音使他情绪激动,每封信都可能包含国家机密,每封信都服务于一个非常黑暗和复杂阴谋。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Plaise à Dieu qu'il en soit ainsi jusqu'à la mort bienheureuse, alors l'âme libérée de l'affligeante matière prendra son merveilleux envol vers de plus calme splendeur. »

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le docteur songea en les voyant passer : « Bienheureux les simples d’esprit .»

当他们经过时候,医生想“头脑越简单就越幸福。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


renouement, renouer, renouveau, renouvelable, renouvelant, renouvelante, renouvelé, renouveler, renouvellement, renouvellement de combustibles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接