有奖纠错
| 划词

Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.

单方面企图修改额表是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Les niveaux recommandés sont inférieurs aux barèmes en vigueur.

委员会建议的津贴数额低于现行标准。

评价该例句:好评差评指正

Le Sénateur Biden a parlé des deux barèmes des quotes-parts.

他谈到了两个预算的问题。

评价该例句:好评差评指正

En 1995, pour devenir Mettler - Toledo barèmes de l'agent régional de Hebei.

于1995年起成为梅特勒-托利多衡器的河北区域总代理。

评价该例句:好评差评指正

On utiliserait un barème de gravité pour les modalités de réponse.

回答类别中将采用一个严重程度例表

评价该例句:好评差评指正

La CARICOM souhaite un barème fondé sur des méthodes plus équitables.

加共体希望额表所使用的方法更加公

评价该例句:好评差评指正

On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à chaque barème initial.

然后每个机算表中适用最高率或上限(22%)。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres du Comité ont formulé d'autres propositions concernant le barème.

委员会若干成员就额表提出了其他建议。

评价该例句:好评差评指正

Il était judicieux que cette prime soit indexée sur le barème des traitements.

将这些津贴的提高工作人员薪资的提高挂钩是合理的。

评价该例句:好评差评指正

On n'y indique pas le barème ou le type de rémunération particulière.

《大宪章》中没有任何有关基本薪金或者薪酬率的规定。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'approuvaient pas non plus la méthode suivie pour élaborer le barème.

他们还不确定工作人员薪金税率表时所采用的方法。

评价该例句:好评差评指正

Un pays a demandé à ne pas être soumis au barème indicatif.

一个国家请求将其排除指示性以外。

评价该例句:好评差评指正

Deux pays souhaitaient disposer de plus de temps pour examiner le barème proposé.

两个国家请求得到更多的时间考虑来所提议的

评价该例句:好评差评指正

À sa troisième session, le Comité a approuvé le barème de répartition des dépenses.

委员会第三届会议费用担表。

评价该例句:好评差评指正

Une fois appliqués ces ajustements, on a fait intervenir trois limites pour chaque barème initial.

进行上述调整后,对每个机算适用了三套限额。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement slovaque s'attachera à honorer ses obligations financières découlant d'un barème révisé.

斯洛伐克政府致力于履行订正表对它提出的财政义务。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour le barème des prix appliqués aux activités des centres.

中心活动的定价亦复如此。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, au cours de l'exercice, on a appliqué un nouveau barème de vivres.

并且,此期间出台了新的口粮标准。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds est constitué par les contributions versées par les Parties conformément aux barèmes convenus.

基金由缔约方根据商定的额提供的捐款构成。

评价该例句:好评差评指正

Une fois appliqués ces ajustements, on a fait intervenir quatre limites pour chaque barème initial.

进行上述调整后,对每个机算额表适用四套限额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito politique

Mais attention, cette loi ne pourra pas revaloriser le barèmes de l'impôt sur le revenu.

但要小心,这项法律无法提高所得税

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

On est à moins 350 euros sous le barème.

- 我们至少比标准低 350 欧元

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Cette année, le gouvernement va modifier le barème de l'impôt sur le revenu en fonction de l'inflation.

,政据通货膨胀情况改变所得税税率

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Le résultat des cours, c'est qu'on n'indexera pas le barème de l'impôt sur le revenu sur l'inflation.

结果是,所得税的税率不会与通胀挂钩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20249

Pour les particuliers, une piste tient la corde, c'est de geler le barème de l'impôt sur le revenu.

对于个人来说,一种途径是坚持下去,那就是冻结所得税

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

En indexant ce barème sur l'inflation, ce travailleur resterait imposé à 11 %.

通过这一与通货膨胀挂钩,该工人的税率保持在 11%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Chaque année, ce barème est revalorisé pour tenir compte des hausses de prix.

,这个都会重新估价,以考虑到价格上涨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

En clair, calculer tous les frais liés à l'utilisation de sa voiture selon un barème kilométrique.

显然,按照公里尺度计算与使用他的汽车有关的所有成本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

C.Matausch: Le barème de l'impôt sur le revenu sera relevé aussi.

- C.Matausch:所得税税率提高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Le barème va bientôt augmenter, sauf pour les élus de moins de 3500 habitants, comme Christian Branger.

除了克里斯蒂安·布兰格(Christian Brager)等人口少于 3,500 人的民选官员外,很快就会扩大。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Il y a eu une incertitude sur la revalorisation du barème de l'impôt sur le revenu.

所得税等级的重新评估存在不确定性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Moins de 1 foyer sur 2 paie l'impôt sur le revenu, car le barème tenait compte de l'inflation.

不到二分之一的家庭缴纳所得税,因为该比例考虑了通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

La 1ère information importante est que le barème de l'impôt sur le revenu sera bien revalorisé de l'inflation.

第一个重要信息是所得税等级据通货膨胀进行调整。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

À présent, tout s'arrange : selon nos barèmes, une vengeance d'oncle égale la moitié d'une vengeance de père.

现在,一切都安排好了:据我们的量表叔叔的报复等于父亲报复的一半。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224

1re piste: relever le barème kilométrique, une aide fiscale réservée aux salariés qui utilisent beaucoup leur voiture.

轨道1:提高里程表,这是为经常使用汽车的员工保留的税收援助。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ce barème ne figurera pas dans cette loi.

尺度不会在本法则中出现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Le barème a été revalorisé cette année face à la flambée des carburants pour alléger le budget des gros rouleurs.

在燃油价格飙升的情况下,升级,以减轻大型压路机的预算。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

Si la baisse s'accentue l'an prochain, avec un barème à 4 %, ce couple rembourserait 1212 euros tous les mois.

如果明下降幅度更加明显,达到4%的, 这对夫妇每偿还1212欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Ce qui l'empêche d'obtenir un poste en Bretagne, ce sont les points de barème qu'acquiert un enseignant au cours de sa carrière.

- 阻碍他在布列塔尼找到工作的原因,是教师在其职业生涯中获得的分数。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Cela signifierait que le barème de l'impôt de 2024 serait reconduit en 2025, sans prendre en compte les nouveaux chiffres de l'inflation.

这意味着 2024 的税率延续到 2025 ,而不考虑新的通胀数据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单线, 单线的, 单线回路, 单线螺纹, 单线砂轮, 单线隧道, 单线铁路, 单线停车, 单线遗传, 单相,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接