有奖纠错
| 划词

Il interprète un baron de la drogue dans un film d'action.

他在一部动作电影中出演一个大枭。

评价该例句:好评差评指正

Il est haut baron de la finance.

他是金融界巨头。

评价该例句:好评差评指正

Amateur de danse, il tourne actuellement un film d'action dans lequel il interprète un baron de la drogue.

作为一个舞蹈业余爱好者,他现在正在一部动作电影中出演一个大枭。

评价该例句:好评差评指正

Il est baron anglais.

他是英国男爵

评价该例句:好评差评指正

Le baron Pierre de Coubertin est né en 1863 à Paris, France, une famille d'aristocrates catholiques.

顾拜旦1863年诞生于法国巴黎一个信仰天主教贵族家庭。顾拜旦从少年时代,就对体育有了广泛兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les barons de la drogue et les narcoterroristes s'enrichissent par cet infâme commerce.

靠此罪恶贸易发财只是那些枭和枭恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, nous encourageons le Gouvernement afghan à démanteler le commerce de drogues et à pourchasser les barons de la drogue.

最后,我们鼓励阿富汗政府品贸易并缉拿枭。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements ont du mal à réunir les ressources nécessaires pour combattre les barons de la drogue, qui eux-mêmes disposent d'énormes capitaux et d'une grosse artillerie.

政府难以承担打击枭所需要资源,而枭们本身资产雄厚,而且还有枪炮。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde d'aujourd'hui, les terroristes, les criminels et les barons de la drogue prospèrent grâce à l'abondance, à l'accumulation rapide et à la libre circulation des armes légères.

在今天世界中,恐怖主义者、犯罪分子和枭因小器可在各地随时获得、迅速积累并容易流动而兴旺起来。

评价该例句:好评差评指正

Par analogie avec l'époque féodale, les barons prennent les armes contre le roi, mais ce n'est pas un combat qui concerne la plèbe. Il n'en défend pas les intérêts.

这里可以借用封建制度做个比喻,诸侯起来造国王反了,但对平民百姓而言,这并不是他们,与他们利益毫不相干。

评价该例句:好评差评指正

Le 27 mars, un échange de tirs a eu lieu à Baalbek entre des hommes armés soupçonnés de trafic de drogues et l'Armée libanaise, causant la mort d'un présumé baron de la drogue.

27日,涉嫌贩运装人员与黎巴嫩装部队在巴勒贝克发生枪战,导致据信一名枭死亡。

评价该例句:好评差评指正

Toute stratégie globale de prévention des conflits doit nécessairement comporter des mesures visant à interdire la vente internationale de diamants qui financent des conflits et à faire échec aux barons de la drogue.

阻止冲突筹资钻石在国际上销售或打击品巨商措施必须是任何全面预防冲突战略重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Inversement, les personnalités tribales influentes, les chefs de gangs criminels et les barons de la drogue sont toujours restés tapis juste au-dessous de la surface de l'environnement sécuritaire régional, qui est relativement paisible.

在较为平静区域安全环境中,部落权力经纪人、犯罪首脑和枭总是若隐若现地行动着。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de saisies de drogue et d'arrestations d'importants barons de la drogue prouvent que le Gouvernement vénézuélien s'est engagé à lutter contre ce fléau pour moraliser la vie publique nationale et internationale.

多次查扣品和逮捕大枭证明,委内瑞拉政府致力于打击这一祸害,以提高本国和国际公共生活道德水准。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'accorder la plus grande attention à la mise en place de points de contrôle frontaliers avancés et à l'accès aux banques de données pour repérer les barons du crime organisé déjà fichés.

应高度重视利用先进边境检查站设施和数据库来辨认有组织犯罪嫌疑犯

评价该例句:好评差评指正

Cet article citait Fred Rindel et Nico Shefer, un Équatorien qui avait, à une époque, entretenu des relations d'affaires avec le baron colombien de la drogue, Pablo Escobar, comme des personnages importants dans ce consortium.

这篇文章提到弗雷德·林德尔和曾与哥伦比亚枭巴勃罗·埃斯科瓦尔做过生意厄瓜多尔人尼科·谢费尔是该集团中心人物。

评价该例句:好评差评指正

M. Voto-Bernales (Pérou) (parle en espagnol) : Au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, j'ai l'honneur de rendre un hommage posthume à l'ancien Président de l'Assemblée générale, le baron Rüdiger von Wechmar, disparu depuis peu.

博托-贝纳莱斯先生(秘鲁)(以西班牙语发言):我荣幸地代表拉丁美洲和加勒比国家集团,向最近去世大会前任主席吕迪格尔·冯韦希马尔男爵表示悼念。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous efforcer d'éliminer ou de freiner ceux qui font obstacle à l'application intégrale de l'accord de Dayton : il reste des criminels de guerre encore en liberté, des barons de la criminalité organisée et des extrémistes nationalistes.

我们应当设法排除或限制所有阻挡《代顿协定》充分执行人:有些战犯仍然在逃,犯罪组织分子和民族主义极端分子仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général note qu'outre les activités des insurgés et des terroristes, plusieurs autres facteurs provoquent l'insécurité et la violence, notamment les luttes entre factions, la criminalité, les seigneurs de guerre et les barons de la drogue.

秘书长报告指出,除了叛乱分子和恐怖分子活动之外,另外几个因素造成了不安全和暴力,包括派系战、犯罪活动、军阀和枭。

评价该例句:好评差评指正

Les dangers que pose cette récolte record de pavot ont dépassé le cadre des problèmes sociaux et de santé, car elle a encouragé une alliance provisoire entre les insurgés et les barons de la drogue, fondée sur leurs intérêts communs.

罂粟产量创记录所造成危险已不止于社会和保健问题,因为它鼓励了叛乱分子与枭结为利益联盟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


relaxe, relaxé, relaxer, relaxothérapie, relayer, relayeur, releasingfactor, relecteur, relecture, relégation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Elle a ruiné le baron de G...

“她曾经使G男爵倾家荡产。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il appelait Marius monsieur le baron.

他称马吕斯为男爵先生

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, monsieur le baron, répondit le laquais.

“在的,男爵阁下。”那人

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide embrassa cent fois le baron et Pangloss.

实人把男爵和邦葛罗斯拥抱上百次。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quel nom, baron Bâton ! dit M. de Caylus.

什么名字啊,巴东男爵!”凯吕斯先生

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Moi, je suis Lord de Winter, baron de Sheffield.

“我吗,鄙人是温特勋爵,兼谢菲尔德男爵。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小精选集

À six heures dix minutes le baron signala un lointain roulement.

6点10分光景,子爵报告地有一阵隆隆的声音。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et sur ces paroles le baron sortit.

男爵完话就走

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Marius baron ? elle n’avait pas compris.

马吕斯男爵?她没有听懂。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La traditionnelle révolte des barons, aidés et financés par une puissance étrangère.

男爵的传统起义由外国势力协助和资助。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小精选集

C’était le baron, changé, vieilli, en costume de voyage.

男爵衣服,变着旅行装。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Là, dans les grands barons, il y avait déjà du personnel qui venait.

在一些巨头那里已经来员工

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Il existe aussi de puissants pokémons barons qui n'hésiteront pas à vous attaquer.

还有强大的头目宝可梦会毫不犹豫地攻击您。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius, mon garçon, tu es baron, tu es riche, n’avocasse pas, je t’en supplie.

马吕斯,我的孩子,你是男爵你富有,我求你不要再去当律师。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Son inventeur, le baron allemand Karl Von Drais, le surnommait alors la machine à courir.

它的发明者,德国男爵卡尔·冯·德赖斯称它为跑步机。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Le baron Pierre de Coubertin, un Français, a travaillé à l'émergence de nouveaux Jeux Olympiques.

埃尔·德·顾拜旦男爵,一名法国人,致力于推广全新的奥运会。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pour quoi faire ? répondit le baron.

“去做什么呀?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un baron comme monsieur et un bourgeois comme moi ne peuvent rester sous le même toit.

“象那位先生那样的一位爵爷和象我这样的一个百姓是不可能住在同一个屋顶下面的。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Le fils du baron paraissait en tout digne de son père.

男爵的儿子样样都跟父亲并驾齐驱。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette manœuvre décisive fut aperçue par quelques électeurs qui s’empressèrent de faire compliment au baron de Tolly.

这个决定性的花招被几个选民看破,他们急忙向德·托利男爵表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reluquer, relustrer, rem, remâcher, remaillage, remailler, remake, rémanence, rémanent, rémanente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接