有奖纠错
| 划词

Le soldat porte un fusil en bandoulière.

士兵把枪斜挂在肩上

评价该例句:好评差评指正

Il porte un sac de toile en bandoulière.

他肩上斜挎着一个帆布包。

评价该例句:好评差评指正

Dresser un mur, ce serait tomber dans le piège de ceux qui portent la haine et l'intolérance en bandoulière.

造一堵墙作法就是中了公开展恨与不容忍圈套。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, l'édification du mur a déjà freiné le développement économique de la Palestine, aggravé considérablement la situation humanitaire, provoqué une fragmentation de la société palestinienne et exacerbé les conditions de vie déjà intolérables des Palestiniens ainsi réduits à quitter leurs terres et à errer, le désespoir, la rancoeur et la colère en bandoulière.

此外,造隔离墙已妨碍了巴勒斯济发展,在很大程度上恶化了人道主义状况,使巴勒斯社会支离破碎,并使巴勒斯人已无法忍受生活条件更加恶化,从而迫使他们带着绝望、怨恨和愤怒,离开自己土地到处流浪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


costard, Costaricain, costaricien, costate, costaud, Coste, costectomie, Costeley, costène, Coster,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Abandonnant son hachis, il mit son sac en bandoulière et partit sans ajouter un mot.

说完,他扔下自己的肉馅土豆泥馅饼,把书包甩上肩头,扬长而去,留下两人坐在那里直发愣。

评价该例句:好评差评指正
·与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il avait à la main une grande arbalète et un carquois rempli de flèches en bandoulière.

海格带着他巨大的石弓,肩上挂着装得满满的箭筒

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, répondit Hermione d'un air de défi en passant sur son épaule la bandoulière de son sac.

“是的。”赫敏毫不示弱地说,把书包甩到了背后。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est un animal très dangereux, au point que là-bas, les habitants se promènent avec une carabine en bandoulière.

这是一种非常危险的动物,以至于那里的居民随身携带一支步

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il avait passé en bandoulière autour de son cou un large sac de toile spécialement aménagé pour ces aubaines.

他的脖子上斜挎着一个宽大的帆布包,专门用来装这些来之财的。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Sitôt dit, sitôt fait, l’âne s’enfuit, son violon en bandoulière.

他一说,驴就逃走了,他的小提琴放在肩上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Toujours en bandoulière... Et à la taille?

- 总是在肩膀上......在腰部?

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Le vieil homme se tenait droit, immobile, sa large poitrine traversée par la bandoulière du fusil.

老人站直了,一动不动,他宽阔的胸膛被步肩带刺穿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Un Homme sur son drôle d'engin, kalachnikov en bandoulière, arrive à ce moment-là au barrage.

- 一个男人骑着他的滑稽机器,肩带上的卡拉什尼科夫在那一刻到达了大坝。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Et avec le fusil en bandoulière, il se planta près du vicomte allongé.

他把步肩上站在斜躺着的子爵身边。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Le soldat avait son fusil en bandoulière, il donna un tour d'épaule pour le reprendre.

士兵把步挂在肩上他转了转肩膀,想把它收回来。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Vien, cheveux noirs tirés en arrière et kalachnikov en bandoulière, fait partie des forces de sécurité qui protègent l'enclave.

维恩的黑发向后梳, 肩上扛着一把卡拉什尼科夫,是保护这片地的安全部队的一员。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Quant à moi je pointai le fusil que je portais toujours en bandoulière et j'abattis chaque cerf que je voyais.

至于我,我把我总是扛在肩上的步对准,我射倒了我看到的每一只鹿。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est très, très cool la bandoulière pour l'appareil photo, qui est, je pense, une bandoulière de sac et qui apporte un petit côté chic à la tenue.

这个相机的肩带非常酷,我觉得这是包包的肩带,它给整个装扮增添了一丝时尚感。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Et là on passe de l'Antiquité à l’Égypte : il y avait, du moins si on se réfère aux hiéroglyphes qui ont été étudiés, il y avait des sacs en bandoulière déjà.

在这里,我们从古代到埃及:至少如果我们提到已经研究过的象形文字,肩膀上已经有了袋子。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est ce nœud coulant que lance la main droite, tandis que la gauche tient le reste du lazo dont l’extrémité est fixée fortement à la selle. Une longue carabine mise en bandoulière complétait les armes offensives du Patagon.

用时,右手扔出活结,左手拉住绳子,绳子这一端是系牢在鞍子上的。除上述两种武器外,还斜背着一支马,这就是那巴塔戈尼亚人的全副武装。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Estimé au même prix mais lui par contre il n'a que 2000 diamants, enfin " que" 2000 diamants, mais, mais sa petite lanière qui sert de bandoulière vous pouvez aussi l'utiliser en collier et en bracelet.

估计以相同的价格,但他另一方面他只有2000颗钻石,最后" 只有" 2000颗钻石,但是,但是,他的小表带作为肩带,你也可以用在项链和手镯上。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Les hommes portaient de longues barbes et ne sortaient jamais sans un fusil en bandoulière, mais on racontait qu'aucun d'entre eux n'avait jamais fait feu, sinon sur des moineaux, parce que leurs commandements le leur défendaient.

这些人留着长胡子,出门时肩上扛着,但据说除了麻雀之外,他们都没有开过,因为他们的命令禁止他们这样做。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Et voici que par les platanes et par les ormes, Cosimo arrivait tout tranquillement, avec sa toque en poil de chat sur la tête, son fusil en bandoulière, une broche en bandoulière de l'autre côté et avec ses guêtres.

瞧,穿过梧桐树和榆树,科西莫悄悄地走了过来,头上戴着猫毛帽,肩上扛着,另一边肩上挂着一枚胸针,还穿着绑腿。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Voilà vous savez tout, les sources sont en description si ça vous intéresse d'en savoir d'avantage, vu qu'il y a encore beaucoup plus d'histoires sur le sac à bandoulière, sur les différents types de sacs, les besaces et tout ça.

在这里,您知道一切,如果您有兴趣了解更多信息,则来源在描述中,因为还有更多关于单肩包,关于不同类型的包,包袋和所有这些的故事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


costumer, costumier, costumière, cosy, Cot, cotangente, cotation, cote, coté, côte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接