有奖纠错
| 划词

“Je… je… je voudrais t’inviter à aller voir l’opéra,” balbutia-t-il.

想约你去看戏。”他结结巴巴地说。

评价该例句:好评差评指正

Il balbutia : « Adieu, monsieur Sauvage. » M. Sauvage répondit : « Adieu, monsieur Morissot.

索瓦热先生。”索瓦热先生答说:“,莫利索先生。”

评价该例句:好评差评指正

Nous le sommons d'abord de cesser d'atermoyer et de balbutier, puis de faire face sérieusement à des faits d'une gravité qu'on ne peut ni diminuer ni dissimuler.

请美国政府放弃其模棱两可、前后不一的措辞,严肃处理不容淡化和掩饰的严重问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


souffrance, souffrant, souffrante, souffre-douleur, souffreteux, souffrir, soufi, soufisme, soufrage, soufre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世 Les Misérables

Est-ce que nous ne ferons pas connaissance ? balbutia Fauchelevent.

“难道我们不打算彼此介绍一下吗?”割风吞吞吐吐问。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Père Rouault… , père Rouault… , balbutia Charles.

“卢奥老爹… … 卢奥老爹… … ”夏尔结结巴巴说。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Je ne… sais pas, balbutia le jeune garçon.

“我不… … 晓得,”小伙计结结巴巴说。

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

– Je ne sais pas mon père, balbutia Keira.

“我不知道,我亲爱的神父。”凯拉结结巴巴回答。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Comment ? ... Comment... balbutia Black en regardant l'hippogriffe.

“怎么… … 怎么… … ”布莱克虚弱说,瞪眼看着那头鹰头马身有翼兽。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

N... non, balbutia Hermione d'une voix tremblante.

“不,不知道。”赫敏,声音都抖了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Qu'essquiya ? balbutia Harry d'une voix ensommeillée.

“什一什么事?”哈利迷迷糊糊说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Je… Quoi ? Des dragons ? balbutia le Premier Ministre.

“我——什么——火龙?”首相结结巴巴

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, mon père, balbutia Villefort ; je l’espère du moins.

“认不出来了,父亲。维尔福讷说,“至少,我希望如此。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je... je ne vous avais pas vu, Monsieur, balbutia Harry.

“我—— 我没有看见你,先生。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Prends garde ! balbutia Étienne, les dents serrées. J’aurai ta peau.

“你小心点!”艾蒂安咬牙切齿说,“我早晚要扒你的皮。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Qu'est-ce que je dois faire ? balbutia-t-il.

我应该怎么做? ”他结结巴巴问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'était la porte des toilettes des filles, balbutia Harry, horrifié.

“那是女厕所! ”哈利连气都透不过来了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Seigneur … Oh oui, Seigneur, balbutiait Rookwood, la voix rauque de soulagement.

“主人… … 是,主人。”卢克伍德松了口气,嘶哑说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Qu... Quoi ? balbutia Hermione en se redressant brusquement, l'air affolé.

“什——什么?”赫敏说道。她一惊,醒来了,慌张到处张望。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Hélas ! balbutia Villefort, je ne perds pas un mot, pas un seul.

“唉!”维尔福结结巴巴说道,“我一个字也没漏掉呀。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il ne reste vraiment plus rien, tu veux dire, balbutia-t-elle.

“你意思是说什么都没留下!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle suffoquait, elle balbutiait. Puis, chancelante, elle se jeta dans ses bras.

她憋得喘不过气来,结结巴巴说不上话来。然后踉踉跄跄扑到了他的怀里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Queudver, qui avait commencé à balbutier des paroles incohérentes, se tut aussitôt.

虫尾巴一直在急速讲话,语无伦次,一下子静了下来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Piers et Dudley balbutiaient d'un air ahuri.

皮尔和达力只在一旁胡言乱语,东拉西扯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


souillarde, souille, souillé, souiller, souillon, souillonner, souillure, souïmanga, souï-manga, souk,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接