有奖纠错
| 划词

Vous pouvez voir l'avancement de vos domaines dans le menu "Domaines".

您可以在“域名”栏看到域名操作的

评价该例句:好评差评指正

Où en est l'avancement de son travail?

他的工作展情况如何?

评价该例句:好评差评指正

Peuvent effectivement garantir la qualité et l'avancement du projet.

能有效保证工程和工程质量。

评价该例句:好评差评指正

Elle suivrait de près l'avancement des travaux.

将对行中的工作予以审查。

评价该例句:好评差评指正

Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.

很难确定施工的实际比率,因为存在着许多比率

评价该例句:好评差评指正

Elle a félicité celui-ci pour l'avancement de ses travaux.

对工作组的工作所取得的展表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们随着工程的付款给你们。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera des précisions complémentaires concernant l'avancement de chaque affaire.

每个具体案件所取得展的情况详见如下。

评价该例句:好评差评指正

ICC FRANCE constate avec satisfaction l'avancement des travaux de la CNUDCI.

国际法国国家满意地注意到贸易法的工作所取得的

评价该例句:好评差评指正

Elle a félicité le secrétariat pour l'avancement jusque-là de ce projet.

赞扬秘书处迄今为止在该项目上所完成的工作。

评价该例句:好评差评指正

Un plan d'action a été établi pour encadrer l'avancement du projet.

为了指导项目程,编写了一份行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement appuie le Réseau des Ambassadeurs qui promeut l'avancement des femmes.

政府支持关于促妇女向上流动的大使网络。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité de notre monde repose sur l'avancement des droits de l'humanité.

我们这个世界的安全寓于人类权利之中。

评价该例句:好评差评指正

Nous œuvrerons sans relâche à l'avancement du MERCOSUR dans les domaines économique et politique.

我们将不遗余力地努力在经济和政治领域中南方市场。

评价该例句:好评差评指正

Rétablir la confiance est donc indispensable et prioritaire pour l'avancement du processus de paix.

恢复信任也是推动和平程的必要条件和优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Mme Aouij salue l'engagement politique du Gouvernement de promouvoir l'avancement des femmes.

Aouij女士欢迎政府对促提高妇女地位的政治承诺。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur privé, les employeurs fondent l'avancement sur les qualifications de chaque personne.

私有部门、企业和工厂根个人技能提拔职员。

评价该例句:好评差评指正

Cela a créé une base solide pour l'avancement des femmes aux postes de décision.

这为妇女升任决策职位建立了牢固的基础。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité d'autres catastrophes écologiques s'accroît avec l'avancement continu de la technologie.

随着技术的不断步,造成更大生态灾难的可能性不断增大。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de ces cellules diminuera à mesure de l'avancement du programme de rénovation.

随着改革方案的推,此类囚室的目将减少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念, 传染源,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il n'a jamais eu d'avancement au ministère à cause de son affection pour les Moldus.

正因为亚瑟喜欢麻瓜,才阻碍他这么些年在魔法部的发展

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle voulait savoir chaque jour l'état d'avancement de mes calculs.

她每天都要解研究的进展

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Environ 300 tonnes de déblais sont extraits tous les 2 mètres d'avancement.

前进2米就会300吨废弃物

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais alors plus d’avancement, plus de ce bel état de prêtre qui mène à tout.

不过,这么一来,前程雄心壮志完,无所不能的教士这一类好职业也完。”

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est pourquoi nous allons découvrir d'une façon synthétique et organisée l'avancement de tous les chantiers qui sont en cours.

这就是为什么我们将以综合且有序的方式解所有正在进行的工程的进展

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien était fou de joie ; cet avancement était le premier qu’il obtenait ; les avantages étaient immenses.

于连欣喜若狂;这是他到的第一提升;好处是巨大的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Cela n’empêche pas qu’on parle de l’envoyer à Rome, ce qui est un bel avancement, mais un bien gros morceau.

现在有人提出派他去罗马,这当然是晋升但也是‘啃骨头’。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La surcharge de travail engendrée par ce projet avait été considérable, mais l'enjeu, capital pour l'avancement de sa carrière.

这项展览计划耗费他巨大的精力,同时也是一个对他的晋升具有决定性影响的赌注。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

On voit effectivement qu'il y a un bon avancement.

- 我们实际上可以看到好的进展

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Non, toutes les semaines ou toutes les 2 semaines, selon l'avancement.

- 不是,是每周或每两周移动一,视进度而定

评价该例句:好评差评指正
法国制造

C'est un reaper qui nous permet d'arracher le terrain à l'avancement.

它是一个收割机,让我们能够撕开前进的土地

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Avec son équipe, le conseiller municipal Victor Girard suit de près l'avancement des travaux.

市议员维克多·吉拉德 (Victor Girard) 和他的团队正在密切关注工作的进展

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le même soir, d’Artagnan alla présenter ses hommages à M. des Essarts, et lui faire part de l’avancement qu’il avait obtenu.

还是于当日晚,达达尼昂又去向埃萨尔先生表示敬意,并告知他已获升调

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Envoyez-moi un mail tous les soirs pour m'informer de l'avancement du projet, et surtout appelez-moi si vous avez le moindre problème.

你们每晚发一封邮件给我,告诉我工作的进展情况,如果有任何问题,一定要打电话给我。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Quant à lui, l'acheteur verse la totalité de la somme due au fur et à mesure de l’avancement des travaux.

至于购买者,他要付清工程进展的全部费用。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Carlone manquait d'éducation, sans quoi depuis longtemps il eût obtenu de l'avancement.

卡隆缺乏教育,没有教育,他早就获晋升

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

L'actualité en Afrique. Les militaires en cote d'Ivoire ont manifesté aujourd'hui pour réclamer de l'avancement et de meilleures soldes.

非洲新闻。科特迪瓦的士兵今天举行示威,要求晋升和提高薪水。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia fit rouler son fauteuil et s'installa entre ses collaborateurs. Après avoir consulté l'avancement de leurs travaux, elle décida d'activer la procédure d'urgence.

朱莉亚把椅子推到同事中间坐下,询问他们的工作进度,然后决定采紧急措施。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ne me laissez pas croire qu'un responsable syndical de votre compétence ferait obstacle à l'avancement spectaculaire de la carrière d'un de ses membres ?

您最好不要让我觉,像您这种身份的工会领导在阻挠您底下成员的前途发展

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

D’après un mot du vieux chirurgien-major, il regardait tous les autres livres du monde comme menteurs, et écrits par des fourbes pour avoir de l’avancement.

他相信老外科军医的话,认为世上其它的书都是谎言,是—些骗子为升官发财而写出来的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代, 传送,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接