有奖纠错
| 划词

L'atelier organisé au Forum des ONG était consacré au thème de la recherche autobiographique et des activités communautaires.

在非政府组织论坛讲习班题研究和社区回应”。

评价该例句:好评差评指正

Du coup, le lecteur se trouve tout de suite en face de deux possibilités quant à la définition de la nature de cette oeuvre : l'une est autobiographie tandis que l'autre est roman autobiographique.

这样一来,关于这部作品本质界定,读者面临着两种可能选择:一是,而是性小说

评价该例句:好评差评指正

Or, l'auteur de ces actes monstrueux a joui d'une telle impunité qu'il s'est vanté dans des déclarations et entretiens parus dans le New York Times et dans d'autres organes de presse et de télévision aux États-Unis et même dans un livre autobiographique.

尽管如此,此犯罪累累肇事者逍遥法外,在《纽》、其他媒体和美国电视台得意洋洋地公开夸,发表声明和进行面谈,甚至出版

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处处, 处处节省, 处处设防, 处处设难的试题, 处得来, 处罚, 处罚理由, 处罚某人, 处方, 处方汇编集,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte读书俱乐部

Un récit d'inspiration autobiographique dont la narratrice s'appelle Elena.

一个自传体灵感的故事,讲述者是埃琳娜。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il vient juste de publier " Les Mots" , récits autobiographiques de son enfance.

刚刚发表了自传体小说《文字生涯》。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle vend beaucoup de livres et j'aime beaucoup la façon dont elle écrit, et surtout ce roman qui est autobiographique.

她的书销量很高,我非常喜欢她的写作方式,尤其是自传体小说

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Un de ces romans autobiographiques les plus célèbres, c'est " La Gloire de mon père" .

最著名的一本自传小说就是《我父亲的》。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tout le monde ne le sait pas, mais le scénario du film La légende du gros poisson est autobiographique.

是所有人都知道,但电影《胖子传奇》的剧本是自传体

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est une BD autobiographique, donc il raconte sa propre vie, son enfance au Québec au début des années 40.

是一部自传连环画所以讲述了自己的生活,40年代魁北克度过的童年。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Artemisia a dédié une grande partie de son travail à l’image de femmes héroïques et peut-être est-ce aussi une image autobiographique.

阿尔泰米西娅将她的大部分作品献给了英雄的女性形象也许也是一个自传的形象

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ses peintures sont généralement pleines d'éléments autobiographiques.

- 的画通常充满自传元素

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Un livre autobiographique qui s'inspire de l'histoire familiale de l'auteur.

一本自传体书,灵感来自作者的家族史。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Son livre qui a été récompensé s'appelle « Idiotie » , et c'est un récit autobiographique.

的获奖著作名为《白痴》(Idiocy),是一部自传体小说

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Enfin, la disparition de l’écrivain français Joseph Joffo, auteur d’un sac de billes, livre autobiographique sur l’occupation allemande.

最后,法国作家约瑟夫·乔福的失踪。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les romans biographiques ou autobiographiques, où le narrateur évoque l'évolution d'un personnage, laissent une plus grande place a l'analyse psychologique.

传记小说或自传体小说叙述者唤起一个角色的进化,给心理分析留下了更大的空间。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Le roman est d'une certaine façon autobiographique et d'une certaine façon une manière pour Flaubert de régler ses comptes avec sa propre histoire.

部小说某种程度上是自传体的,某种程度上是福楼拜用自己的故事算账的方式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Là elle se lance dans un roman fleuve " Les enfants de la violence" très autobiographique et connait un succès international avec " Le carnet d'or" en 1962.

那里,她开始了一部非常自传的小说" Les enfants de la violence" ,并于1962年凭借" Le carnet d'or" 国际上取得了成功。

评价该例句:好评差评指正
阅读80

Elle a laissé également une importante somme autobiographique, dans laquelle elle parle de sa jeunesse, de ses relations avec sa famille et ses amis, de sa vie intime.

她还留下了一本大型自传其中她谈到了她的青年时代、她与家人和朋友的关系以及她的私生活。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est un roman qui se passe pendant la première moitié du 20e siècle notamment pendant la 2nde Guerre mondiale et qui est en partie autobiographique donc qui est en partie basé sur la vie de son auteur

小说发生20世纪上半叶,特别是二战时期,一部分内容是自传体,所以它部分基于作者的生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

C'est le film le plus autobiographique de Spielberg.

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Elle écrit son premier volume autobiographique, elle choisit de donner la parole à un témoin.

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Plus qu'un projet autobiographique, son écriture dessine les contours des époques passées, où s'enracinent nos existences laborieuses.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Cet ultime opus clôt la saga autobiographique entamée en 2014 s'est vendu à près de 4 millions d'exemplaires.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品, 处理一件事务,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接