有奖纠错
| 划词

L'étude est une évaluation et non un audit.

这一研究是评是审计。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a réalisé son audit en suivant diverses méthodes.

审计委员会采用各种方式进审计。

评价该例句:好评差评指正

De même, elles comprennent bien les processus qui constituent l'audit.

管理层非常清楚地知道监督部门完成工作要执的程序。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des commissaires aux comptes procède à des audits externes.

审计委员会进外部审计。

评价该例句:好评差评指正

Le FREP envisage de réaliser 120 à 160 audits par an.

德国财务报告管理小组准备每年进120-160次审计。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité reviendra sur cette question lors de ses prochains audits.

委员会在今后的审计中将继审查此一事项。

评价该例句:好评差评指正

Et le comité des vérificateurs extérieurs des comptes poursuivra les audits.

该审计委员会将继审计工作。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les entreprises publiques font actuellement l'objet d'un audit.

目前,所有公营企业都在接受审计。

评价该例句:好评差评指正

Cette indépendance budgétaire doit être accompagnée d'un audit externe efficace.

这种独立预算应伴随以有效的外部审计工作。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième raison est le changement de démarche vis-à-vis de l'audit.

第二个原因是审计办法的改变

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux des équipes faisaient l'objet d'audits de gestion réguliers.

国家技术服务组的管理审计工作定期进

评价该例句:好评差评指正

Le Guyana effectue des audits énergétiques dans les entreprises industrielles et autres.

那在各工业和其他企业进了能源核查。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent que la MINUK procède aux audits obligatoires en suspens.

现迫切需要科索沃特派团进尚未完成的法定审计。

评价该例句:好评差评指正

Les auditeurs résidents ont également procédé à un audit analogue à la FINUL.

联黎部队驻地审计员也进了类似的审计

评价该例句:好评差评指正

Procédez-vous périodiquement à des audits de sécurité aux ports et aux aéroports?

是否对机场和港口进定期安全检查?

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se propose d'examiner ce logiciel lors de son prochain audit.

委员会计划在下次审计时审查这一应用情况

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a adopté des directives et procédures après l'audit du Comité.

委员会进审计后,难民专员办事处采用了新方针和程序。

评价该例句:好评差评指正

Aucun abus véritable n'a toutefois été révélé par l'audit.

但是,在审计中没有发现滥用权力的实际案例

评价该例句:好评差评指正

La capacité du Bureau de mener des audits et des enquêtes sera considérablement élargie.

监督厅执审计和调查的能力将得到大大加强。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'emploi de conseillers devrait être réglée par des audits ponctuels.

关于顾问的使用问题只能通过个别审计工作来处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Discina, disciple, disciplinable, disciplinaire, disciplinairement, discipline, discipliné, discipliner, discissionde, discite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 202311月合集

Le ministre G.Attal disposera prochainement d'un audit des rectorats.

阿塔尔部长很快将对校长进行

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Elle va faire un audit financier des retraites.

它将对养老金进行财务

评价该例句:好评差评指正
过家家》法语版

Êtes-vous bien Brennan, du comité d’audit ?

你是委员会的布伦南吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

L'audit énergétique devrait coûter entre 350 et 500 euros.

能源的费用应该在 350 到 500 欧元之

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

La jeune femme a des responsabilités dans un cabinet d'audit et d'expertise comptable.

- 这位轻女性在和会师事务所负责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202410月合集

Lorsque l'Inseec découvre la fraude à la suite d'un audit interne, Aurélie B.

当 Inseec 在后发现欺诈行为时,Aurélie B.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202411月合集

Sa mission: recenser les ouvrages, réaliser des audits.

他的任务是:确定结构,进行

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148月合集

Finalement, cet audit sera bien mené, et ils en accepteront tous deux le résultat.

最终,这次将得到很好的进行,他们都会接受结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Le ministre de la Santé appelle les soignants à porter plainte systématiquement et annonce un audit la semaine prochaine.

卫生部长呼吁护理人员系统地提出投诉,并宣布下周进行

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Snowden affirme qu’un système d’audit global de la NSA, appelé " Boundless Informant" se charge en réalité d’effectuer cette tache.

斯诺登声称,一个名为" 无限线人" 的全球NSA系统实际上正在完成这项任务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148月合集

Le ministre de l'Intérieur Bernard Cazeneuve a donc demandé un audit, c'est à dire une étude sur la brigade des stupéfiants.

政部长伯纳德·卡泽纳夫要求进行即对缉毒队进行研究。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148月合集

Depuis, les deux hommes se livraient une bataille autour de l’audit des bulletins de vote qui doit permettre d’écarter toute fraude.

从那时起,这两个人一直在为选票的而争吵,这应该可以排除任何欺诈行为。

评价该例句:好评差评指正
Afrique Économie

La pollution dénoncée Les raisons pourraient se trouver dans les audits financiers et environnementaux à venir, qui pourraient expliquer ce départ précipité.

污染受到谴责 原可以在即将进行的财务和环境中找到,这可以解释这种仓促离开的原

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20156月合集

M. Blatter a également présenté Domenico Scala, président indépendant de la Commission d'Audit et Conformité de l'institution, pour superviser les prochaines élections.

布拉特还介绍了审委员会独立主席多梅尼科·斯卡拉。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 202210月合集

Dans le Point c'est un audit engagé sur les 25 ans d'affaiblissement de EDF et l'oeuvre jugée destructrice du lobby antinucléaire dans l'Etat.

在 Point 中,它是对 EDF 削弱 25 以及被认为对该州反核游说团体具有破坏性的工作进行的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

A.-S.Lapix: Le ministre de l'Education nationale a convoqué aujourd'hui tous les recteurs d'académie pour un audit sur les signalements de harcèlement l'an dernier.

- A.-S.Lapix:国家教育部长今天召集了所有学院校长,对去的骚扰报告进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

La même semaine, à la une de l'actualité, un audit réclamé par la ministre des Sports sur des agissements au sein de la FFF.

同一周,在头条新闻中,体育部长要求对 FFF 部的行动进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Au moment de vendre votre maison, si le DPE la classe F ou G, il faudra entreprendre une démarche supplémentaire: réaliser un audit énergétique.

出售房屋时,如果 DPE 等级为 F 或 G,您将不得不采取额外的步骤:进行能源

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Il est rentré à l'hôtel et puis il est revenu à l'audit, et à l'audit, la police l'a serré.

他回到酒店,然后又回到拍卖行,在拍卖行,警察逮捕了他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Ce matin, la ministre des Sports avait convoqué les 2 dirigeants de la FFF et a décidé de mettre en place un audit suite à ces accusations.

今天上午,体育部长召集了 FFF 的 2 位领导人并决定在这些指控之后进行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接