有奖纠错
| 划词

La confiance en soi donne de l'audace.

自信使人勇敢。

评价该例句:好评差评指正

Il ya également eu d'exploitation en gras audace.

在经营方面也有胆识有魄力。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.

们承认,脱离需要政治胆识。

评价该例句:好评差评指正

Il a l'audace de m'interrompre.

他无礼的话。

评价该例句:好评差评指正

Aidons peuples et dirigeants à avoir à nouveau l'audace de la paix!

们帮助各国人民和领导人勇敢寻求和平!

评价该例句:好评差评指正

Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.

暴君们胆大妄为,于是放出了更大的妖魔。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF avait l'intention de réagir à l'épidémie avec audace et à grande échelle.

儿童基金会算在对付这一流行病方面采取大处着眼的敢策略。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision exigeait à notre avis une détermination politique et même temps qu'une audace professionnelle.

们认为,采取这一举措需要具有政治决心和专业胆识。

评价该例句:好评差评指正

Ce dont il est besoin aujourd'hui, c'est « d'audace et de ténacité dans l'innovation ».

今天所需要的是“大胆、持之以恒的实验”。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit faire preuve d'une grande sagesse, d'une grande audace et d'une grande détermination et passer à l'action.

欧洲已经到了历史上非常关键的时刻,她应该向们证明她的智慧,勇敢,将其付诸于行动。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps d'agir avec audace.

现在是采取行动的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc faire preuve de davantage d'audace.

因此需要一个更敢的方针。

评价该例句:好评差评指正

Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.

们抓住机会,勇敢共同面对挑战。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons faire preuve d'imagination et d'audace.

但是,们必须要有想象力,必须要有胆识。

评价该例句:好评差评指正

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、力量和魔力。

评价该例句:好评差评指正

Cela demandera des efforts immenses, beaucoup d'audace et de fermeté.

这将需要最大的努力、勇气和坚定的意志。

评价该例句:好评差评指正

Ayons l'audace d'élargir le Conseil de sécurité pour le rendre plus représentatif.

们有胆识扩大安全理事会,使安理会更富有代表性。

评价该例句:好评差评指正

Nous, représentants de la communauté internationale, devons avoir l'audace de poser ces questions critiques.

作为国际社会代表的们,必须敢于提出这些关键问题。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'audace qui caractérise la Turquie, les troupes turques sont toujours à Chypre.

土耳其军队以其一贯的蛮横态度仍然驻扎在塞浦路斯境内。

评价该例句:好评差评指正

Israéliens comme Palestiniens devront faire preuve d'audace et de créativité pour trouver les voies difficiles d'un règlement.

为了克服艰难险阻,达成冲突的解决,以色列人和巴勒斯坦人都需要拿出勇气和创意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


presqu'île de kola, presqu'île de malacca, presqu'île du labrador, presqu'île du yucatán, pressage, pressant, press-book, pressductor, presse, pressé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Neville parut surpris de sa propre audace.

纳威似乎对自己胆举动也感到意外。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais il faut reconnaître l’audace, le courage des Académiciens !

但需要承认是,法兰西学院院士们勇气!

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过

Pas toi ? Tu n’es pas fière de ton audace ?

“你也是一样?你为你胆感到骄傲吗?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il était magnifique d’audace, de joie et de conviction.

勇气、快乐和信心都增加了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ah ! comme il eût aimé qu’elle pût avoir cette audace !

啊!他倒真希望她能有这胆子!

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Les pesanteurs locales ne favorisent pas spécialement une audace pourtant possible.

局部沉重但可能并特别有利于胆创新。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Certaines stations sont restées fidèles à l'audace de leurs origines.

仍然忠于其起源。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Subjugué par l'audace de la jeune femme, César en tombe amoureux.

凯撒被这位年轻女子胆所吸引,并爱上了她。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle pinca les lèvres, choquée qu'il ait l'audace de poser la question.

她把嘴唇抿紧,每当哈利胆问问题时,她总是这样。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Tu as l’audace de te moquer de moi?

你竟敢耍我?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Création où la précaution est combinée avec l’audace et qui semble empreinte du génie de Venise.

一种小心与胆相结合创造,似乎具有威尼斯式天才。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est ainsi un clin d'œil à l'audace.

这也再现了勇气。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et dont l’audace égalait le génie ?

“他勇气能和他天才相比?”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et après, j’ai les Vogue 90 ans d'audace.

然后,我有《时尚》杂志九十年魅力。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Sex and the City est devenu quand même iconique par son audace, son style et les tenues de Bradshaw.

尽管如此,《欲望都市》仍以其胆、时尚和布拉德肖服装而成为标志性作品。

评价该例句:好评差评指正
德法文化

Son humour, son audace, son esprit, son franc-parler si unique et si nécessaire.

幽默、他胆、他精神、他坦率是如此独特,如此必要。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Car la France, elle rime avec sursaut, elle rime avec audace, elle rime avec grandeur.

因为法国与振奋,与胆,与宏伟携手共进。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je ne veux y voir qu'un seul symbole, celui de l'audace et du mouvement.

我只想看到一个象征,即胆和行动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’armée, toujours triste dans les guerres civiles, opposait la prudence à l’audace.

军队在内战中心情总是沉重,它以审慎回击果敢。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Imitant l'audace d'Alexandre et de César, il attaque là où on ne l'attend pas.

他模仿亚历山和凯撒胆,在意想地方进攻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pressurer, pressureur, pressurisation, pressurisé, pressuriser, pressuriseur, prestaiton, prestance, prestant, prestataire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接