有奖纠错
| 划词

Les livres sont au fond de la malle.

书放在箱子底。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui se cache au fond de moi。

藏在内心深处的是

评价该例句:好评差评指正

Comment lui faire lire au fond de mes pensees?

会怎样猜测的想法呢?

评价该例句:好评差评指正

]La cabine d'essayage est au fond de la salle.

[试衣间在最里面。

评价该例句:好评差评指正

Je sentais au fond de moi un grand plaisir à quitter cet endroit.

离开这里,将深深的感到大大的愉快。

评价该例句:好评差评指正

A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.

老师来到教室时感到在教室后排有轻微的嘈杂声。

评价该例句:好评差评指正

Gardez les pieds à plat et calez-vous bien au fond de votre chaise.

注意脚要放平,在椅子上坐稳。

评价该例句:好评差评指正

On peut voir une étendue d'eau au fond de laquelle vit une écrevisse.

能看到有一片宽阔的水面,在其深处能看到一只鳌虾。

评价该例句:好评差评指正

Si mes lèvres l'expriment avec douceur, c'est qu'il prend naissance au fond de mon coeur.

如果温柔的发出这个单词,是因为这种谢意源于的内心深处。

评价该例句:好评差评指正

L'Islande contribue annuellement au Fonds de coopération technique de l'AIEA.

冰岛每年都向原子能机构技术合作捐款。

评价该例句:好评差评指正

Ces procédures ne sauraient autoriser une révision au fond de la demande.

手续不应允许对该案的案情实质做出重新审理。”

评价该例句:好评差评指正

Elle a demandé instamment au Fonds de garder trace de son expérience.

该代表团促请人口将其经验记录下来。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie a versé récemment 500 000 dollars au Fonds de développement industriel.

土耳其最近向工业发捐款50万美元。

评价该例句:好评差评指正

Il envisage par ailleurs de verser des contributions au Fonds de développement industriel.

危地马拉政府还计划对工业发提供捐助。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi maintenant de passer au fond de nos travaux de ce matin.

现在请允许开始今天上午会议的实质性部分工作。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que mes diapositives Powerpoint sont distribuées au fond de la salle.

想,的Powerpoint幻灯片演示讲义已放在会议室后面了。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.

合同未指明案件实质的适用规则。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera au fond de la salle de conférence des photocopies de ces directives.

准则的案文印本放在会议室后部供索取。

评价该例句:好评差评指正

Elle recommande en outre au Fonds de fournir un financement direct aux organisations autochtones.

常设论坛还建议土著人民援助贷款机制直接向土著人民组织提供资助。

评价该例句:好评差评指正

Elles pourraient aussi les déposer sur les tables situées au fond de la salle.

它们也可以将发言稿或文件放在会议室后面的桌子上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métadiabase, métadiazine, métadiorite, métadyne, métafluidal, métaflysch, métaformaldéhyde, métagabbro, métagalaxie, métagenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚红与黑》音乐剧

Dis-moi se qui cloche au fond de nos Ding Dong?

的时钟为何?叮咚?

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Cette étincelle au fond de tes yeux.

在你眼的光芒。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Par hasard, au fond de la boîte!

您可能会意外地在盒子

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette bizarrerie tenait au fond de son caractère.

这个古怪的行动扎根在她性格的深处。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Il était encore loin, au fond de la rue.

他站得很远,在街道的尽头。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Elle sont là, tout au fond de votre bouche.

智齿长在口腔的最里面。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Es-tu sûr, au fond de toi, d'avoir raison ?

你就会有意想不的收获?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il faut en être sûr au fond de soi, déjà.

你必须在内深处确定这一点。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Tu connais la dame en bleu au fond de la salle ?

你认识大厅紧里头蓝衣服的女士么?

评价该例句:好评差评指正
《摇滚红与黑》音乐剧

Dis-moi se qui cloche au fond de nous Ding Dong?

的时钟为何?叮咚?

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

Mais je sentais au fond de moi quelque chose de différent.

深处感觉,有什么是不一样的。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Que la pauvre Peau d'Âne au fond de la cuisine.

厨房后面的驴皮公主还没有尝试。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je mets peu d’eau au fond de la marmite à vapeur.

在蒸笼的部放了一点水。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Mais il enchantait toute la maison qui cachait un secret au fond de son coeur.

让整个房子里的人都非常高兴,在他们的内深处藏在一个秘密。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

L 'inconnu cherche quelques pièces de monnaie au fond de sa poche.

那个人在口袋找几块硬币。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une lueur plus intense brillait-elle au fond de cet esprit obscurci ?

在他蒙蔽了的灵深处,已经燃起更亮的火焰了吗?

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le navire, quant à lui, gît toujours au fond de l'Antarctique !

与此同时,这艘船还躺在南极洲的部!

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Je leur chauffe la braise qui brûle au fond de leurs poches.

且由着烧尽他们兜里的钱。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce sont des explosions qui se produisent parfois au fond de la mine.

griseaux指的是有时在矿井深处发生的爆炸。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il a coulé à plus de 30 m au fond de l'océan.

他沉了100多英尺的海

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métahydroboracite, métairie, métajarlite, métakahlérite, métakaolin, métakirchheimérite, métal, métalangage, métalangue, metalarsus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接