有奖纠错
| 划词

L'oratrice espère qu'après réflexion, on étendra la notion de viol à tous les attouchements sexuels.

她希望能认真考虑一下,扩大强奸定义,把各种接触都包括进来。

评价该例句:好评差评指正

Après un certain temps, elles confient avoir été victimes d'abus sexuel et d'attouchements dans leur enfance.

经过一段时,她们会说出自己曾经在童年时受到虐待和触摸。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous le savez, le sentiment de penser? Comme je lui attribuent à côté de toi, mais pas s’agir l’attouchement des poumons coeur.

你知道思念感觉么?就好像我明明在你身边,却触摸不到你那种撕心裂肺。

评价该例句:好评差评指正

Les notions de viol par force et attouchements sexuels par la force ont été remplacés par agression sexuelle et agression sexuelle sur mineur.

强奸与采用暴力对儿童实施猥亵概念在修订《刑法》中已由与儿童概念所取代。

评价该例句:好评差评指正

Les agressions (attouchements, tentatives de viol et viol) et le harcèlement d'ordre sexuel (avances, pelotage, exhibitionnisme, ) sont rapportés par près de 2 % des femmes.

遭到方面侵害(触摸、强奸未遂和强奸)和骚扰(主动接近、轻薄、裸露癖)妇女约占2%。

评价该例句:好评差评指正

L'article 198 CPS permet en outre de poursuivre sur plainte celui qui aura importuné une personne par des attouchements d'ordre sexuel ou par des paroles grossières.

此外,根据瑞士刑法典第198条可以对用行为范畴身体接触和粗话冒他人人追究法律责任。

评价该例句:好评差评指正

M. Menon (Singapour) déclare que les infractions sexuelles allant au-delà des mots et dégénérant en attouchements sont passibles de deux ans d'emprisonnement ou de coups de canne.

Menon先生(新加坡)对难以言表可以处2年监禁或杖刑处罚。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les mesures et mécanismes mis en place, les délégués de la protection de l'enfance disposent d'un numéro d'appel gratuit pour recevoir les informations sur des cas d'enfants qui seraient victimes d'abus, d'attouchements ou d'exploitation sexuelle.

已采取措施和作出安排中包括为负责保护儿童官员配备免费电话号码,供人们举报虐待儿童、干涉儿童权利或对儿童进行剥削案件。

评价该例句:好评差评指正

Au Canada, le Code pénal érige en infraction le fait d'avoir des relations sexuelles avec un enfant de moins de 14 ans ou le fait d'inciter, de conseiller ou d'inviter l'enfant à se livrer à des attouchements sexuels.

加拿大《刑法》规定,对14岁以下儿童进行干涉是行为,出于而招引、建议或唆使儿童与其他人发生身体接触是行为。

评价该例句:好评差评指正

Des études conduites en Nouvelle-Zélande et en Australie montrent qu'entre 10 et 20 % des femmes subissent diverses formes de violence sexuelle de la part de non-partenaires, notamment des attouchements sexuels non souhaités, des tentatives de viols et des viols.

新西兰和澳大利亚,研究表明10%到20%人遭受过来自非伴侣各种形式暴力侵害,包括非自愿接触、未遂强奸和强奸。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque pratique de tels attouchements et de tels comportements en se prévalant d'un quelconque rapport de supériorité est passible non seulement d'une peine allant de 6 mois à 1 an d'emprisonnement, mais encore d'une peine de 30 à 50 jours supplémentaires.

如利用与受害者任何关系优势进行骚扰,可判处六个月至一年徒刑,并另外加课30至50天徒刑。

评价该例句:好评差评指正

La violence contre des femmes en détention prend très souvent la forme du viol et d'autres types de violences sexuelles, comme les menaces de viol, les attouchements, les «tests de virginité», le déshabillage total, les fouilles corporelles intimes, les insultes et humiliations à caractère sexuel.

拘押期对妇女暴力行为通常包括强奸和其他形式暴力,如恫吓强奸、抚摸、“贞节测试”、被脱光衣服、侵害搜身、带有凌辱和侮辱等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


es, ès, ESB, esbigner, esbroufe, esbroufer, esbroufeur, escabeau, escabèche, escabelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'épopée temporelle

Dis-moi mon petit... Il t'as fait des attouchements ?

告诉我我小家伙...他碰过你吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Depuis des années, on entend parler de harcèlement, d'attouchements, de choses graves.

- 多年来,我们听说过骚扰、事情。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Tu commences par des attouchements, puis ça va un peu plus loin.

你先从开始然后逐渐升级。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Il se livre d'abord des attouchements, et puis il y a une certaine gradation.

他首先开始然后逐渐升级。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Entre 84 et 87, il était en taule pour des faits d'attouchement de viol des gens sur mineurs en plus.

1984年至1987年间,他因涉及对未成年人实施猥亵和强奸罪行而被监禁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Le parquet de Paris annonce qu'il n'y aura pas d'enquête sur les accusations d'attouchements et de viols visant l'abbé Pierre, les faits étant prescrits.

检察院宣布,由于诉讼时效已过,将不再对皮埃尔神父性骚扰和强奸指控进行调查。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un instant, M. Hennebeau, devant l’entente si étroite de sa femme et de son neveu, sentit se réveiller l’abominable soupçon, comme s’il avait surpris un attouchement, dans les coups d’œil échangés.

埃纳博先生看到妻子跟自己侄子那样声气相求,刹那间那种怀疑又复活了,他好像在他俩互相交换目光中觉察到他们曾发生过肉体关系

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Après avoir traversé l'océan à sa recherche, après l'avoir confondu avec la passion que mettait Rebecca dans ses fougueux attouchements, Pietro Crespi avait enfin trouvé l'amour.

在漂洋过海寻找她之后,在将她与 Rebecca 投入她火热激情混淆之后Pietro Crespi 终于找到了爱情。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

La plaignante affirme avoir subi des attouchements inappropriés entre 2008 et 2010. Ces accusations ont été rendues publiques avant-hier, c'est-à-dire trois semaines après la visite du pape François au Canada.

申诉人声称在2008 年至2010 年期间受到了不适当。这些指控在前天被公开,即是在教皇弗朗西斯访问加拿大三周后。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年4月合集

Sur un tournage, elle accuse la star d'attouchements sexuels et de propos obscènes.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

L’expression correspondait à peu près à celle, familière, qu’on emploie encore : avoir les mains baladeuses. C’est-à-dire se livrer, de la part d’un homme, à des attouchements furtifs, comme par hasard, plus ou moins appuyés !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escalier, escalier (en colimaçon, tournant), Escallonia, escalope, escaloper, escamotable, escamotage, escamoter, escamoteur, escamper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接