有奖纠错
| 划词

L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.

承包方【得的酬劳】将依据【施工日志】中,经【双方核对确认后】的【实际的施工量】来支付

评价该例句:好评差评指正

L'attachement à ses propres toujours dans mon cœur.

把一个人自己的执着永远放在心里。

评价该例句:好评差评指正

Le Congo réaffirme son attachement au multilatéralisme.

刚果重申,我们支持多边主义。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons notre attachement à cet organisme.

我们重申,我们承诺于贸发会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons notre attachement à cet effort.

我们再承诺致力于这一努力。

评价该例句:好评差评指正

Ils démontreraient ainsi leur attachement au désarmement nucléaire.

这将表明它们对核裁军的承诺

评价该例句:好评差评指正

Nous y réaffirmons notre attachement au désarmement nucléaire.

这项协定重申了我们对核裁军的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ils démontreront ainsi avec force leur attachement au TNP.

这将是它们对《不扩散条约》的承诺的重要表现。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc réitérer notre attachement à cette cause.

为此,我们再作出充分承诺。

评价该例句:好评差评指正

La délégation coréenne réaffirme son attachement au plan-cadre d'équipement.

韩国代表支持基本建设总计划。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions énormément l'attachement du Japon à cet objectif.

我们非常赞赏日本对这个目标的承诺

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien a démontré son attachement à la paix.

以色列政府已经表明其和平承诺

评价该例句:好评差评指正

Ils ont montré un grand attachement à leur développement durable.

它们显示了对其可持续发展的强烈承诺感。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons réaffirmer notre attachement au paradigme du développement humain.

我们必须重申对人类发展范例的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il illustre l'attachement des États parties à la non-prolifération.

它表明各缔约国对不扩散的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, 108 États réitèrent leur attachement à la même cause.

今天,有108个国家确认了它们对这项共同事业的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont exprimé leur attachement au programme de Doha.

它们对多哈议程作出了承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de leur attachement inébranlable à la paix.

我们赞扬双方坚定不移地致力于和平。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, je voudrais souligner notre attachement total au droit international.

第一,我要强调我们充分遵守国际法。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que nous réaffirmions notre attachement à ces droits.

重要的是,我们重申我们致力于这些权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点, 从实验上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Toutes deux ont un attachement particulier pour cette région.

这两个城市在克尔特地区都特别受喜爱。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Dans chaque pays, les citoyens expriment à leur manière leur attachement à leur patrie et à ses valeurs.

每一个国家的公民都会用他们自己的方式表达自己对祖国、对法式价值观的热爱

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Les scientifiques parlent alors d'attachement et de renforcement de lien.

于是学家们说爱慕和联系的加强。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle avait un motif, une raison, et comme un auxiliaire à son attachement.

她有她的理由,她有她的原因,仿佛给她的恋情火上加

评价该例句:好评差评指正
理健康知识

Veux-tu savoir si toi ou un de tes proches a ce style d'attachement ?

你想知道自己或身边的人是否有这种依恋吗?

评价该例句:好评差评指正
理健康知识

L'autre motivation a beaucoup moins de chances de communiquer un amour et un attachement sains.

另一种动机不太可能传达健康的爱和依恋

评价该例句:好评差评指正
理健康知识

Si tu as le style d'attachement de la victime, tu as probablement grandi dans un foyer chaotique.

如果你是受爱情风格,你可能在一个混乱的家庭中长大。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je le repoussai ; son attachement m'avait produit un frisson glacé, qui me courut partout dans les veines.

我马上推开他,这时就感觉像被一股寒气所侵蚀一般。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La figure de Grandet exploitant le faux attachement des deux familles, en tirant d’énormes profits, dominait ce drame et l’éclairait.

利用两家的假殷勤而占足便宜的葛朗台,是这一幕的主角,有他,这一幕才有意义。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Que je pense, c'est que l'amour romantique, enfin l'amour, le désir, l'attachement total pour quelqu'un existera toujours.

我对未来爱情的想象是浪漫的,我相信始终如一的爱情、欲望和绝对忠诚的存在。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识

Ils communiquent un amour et un attachement sincères à ton partenaire.

他们向你的伴侣传达真诚的爱和依恋

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Bah ! dit-elle, je réponds de l'attachement de Kolb et de Marion ; à eux deux, ils surveilleront tout.

“不怕!布和玛丽蓉两人赤胆忠,我都信得过;他们俩一定会小看守。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识

Laisse un commentaire pour nous dire si l'un de ces styles d'attachement te décrit ou décrit ton enfance.

在评论区中告诉我们这些爱情风格的描述是否符合你和你的童年经历。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ca crée un attachement à la marque.

- 它创造对品牌的依恋

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Elle avait un attachement quasiment maternel avec ces enfants.

她对这些孩子有一种近乎母性的依恋

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

« L’Offrande d ’un objet sacré témoigne de l’attachement éternel de deux âmes » , assurait la page 236 du recueil.

“献祭出一件圣物,就可以永远地联结两个灵魂。”其中一本经书的第236页如是说。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识

Dans cette vidéo, tu découvriras ce que ton style d'attachement révèle de ton enfance.

在这段视频中,你会发现你的爱情风格揭示你的童年。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces chocs affectifs expliquent peut-être son attachement à la nature, et à tout ce qui est durable, et ne passe pas.

这些情感上的打击或许可以解释他为何如此热爱自然,热爱一切永恒、不会消逝的事物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un attachement au produit qui a convaincu Alexandre, lui aussi expert en marketing.

- 对产品的执着说服同样是营销专家的亚历山大。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识

Les personnes ayant un style d'attachement amoureux détaché ont tendance à paraître distantes ou désengagées.

回避爱情风格的人常常显得疏远或不投入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从速处理, 从堂, 从天而降, 从天体发射出的, 从跳板上跳水, 从头, 从头[乐], 从头到脚, 从头到尾, 从头开始,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接