有奖纠错
| 划词

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告买方,要求支付拖欠货款。

评价该例句:好评差评指正

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规定了麻管局务。

评价该例句:好评差评指正

Elle est apportée dans le cadre du rôle de protection assigné au HCR.

它源于联合国难民事务高级专员办事处(难民署)工作保护性质,并且由此发展开来。

评价该例句:好评差评指正

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。

评价该例句:好评差评指正

Des zones d'intervention ont été assignées à la PNTL et aux F-FDTL.

确定了国家警察和东帝汶国防军各自地理责

评价该例句:好评差评指正

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责给辩护律师股。

评价该例句:好评差评指正

Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.

现已辩护小组指派了2名法律顾问和1名案件管理员。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'Assemblée générale qui assigne au Secrétaire général son rôle de bons offices.

秘书长斡旋作用是由大会授权

评价该例句:好评差评指正

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规定获准发言发言时间。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Selon la réponse adressée par le Gouvernement le 27 novembre 2004, Mme Latheef était assignée à domicile.

在呼吁书中,据称,Latheef女士被拘留在Dhoonidhoo审讯中心,她被蒙上上双眼,并被警察踢打。

评价该例句:好评差评指正

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其与会者将在特别标明座位入座。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背合同规定。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

评价该例句:好评差评指正

Autres demandes assignées et qui correspondent à la nature du service concerné.

执行赋予其与工作相关其它职能。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.

申诉人在州法院对应诉人提起损害赔偿诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.

该部由一位妇女领导,具有两个主要职能。

评价该例句:好评差评指正

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

评价该例句:好评差评指正

Les tâches assignées à la Première Commission ne sont pas faciles.

给第一委员会务是不容易

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité assignée à un agent vérificateur ne peut pas être déléguée.

指定给核查干事这项责不得委派人执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


milpa, milreis, miltonite, milu, milwaukee, mime, mimer, mimesite, mimetèse, mimétésite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Les autres jours, ben... Vampi, faut que j'assigne une passe.

其他日子嘛... 我得分配

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bass Reeves a en réalité surement été assigné à des tâches non-combattantes, au services de son maître.

实际上,巴斯·里夫斯很可能是被主人去执行非战斗

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

On ne pouvait donc assigner à ce phénomène une cause naturelle.

因此,对充满烟味现象找不出一个自然原因来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais c’est l’extrême limite assignée par la science à l’épaisseur de l’écorce terrestre.

是地壳限度!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Cela concorderait avec la date du 27 juin 1862, assignée par le document au naufrage du trois-mâts.

与文件上所说那只三桅船失事日子——1862年6月27日倒很符合。”

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Bien, assignons à présent les classes et les professeurs principaux.

,现在我们分配班级和班主

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elles sont assignées aux mêmes tâches pénibles que les hommes.

她们被分配到与男性相同

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une pratique dénoncée par cette association de consommateurs, qui a assigné 4 fournisseurs d'énergie en justice.

该消费者协会谴责种做法,该协会已起诉 4 家能源供应商。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Le prince Hamza, ancien prince héritier est assigné à résidence depuis hier soir.

前王储哈姆扎王子从昨晚起一直被软禁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Ils ont également assigné en justice la FNAC, ancienne partenaire de la Sfam.

他们还将 Sfam 前合伙人 FNAC 告上法庭。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ils assigneront des hommes à deux des 6 batteries Patriot promises par l’OTAN.

他们分配到北约承诺六节爱国者电池中两个。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Il est désormais assigné à résidence. il a l'obligation de rester chez lui.

他现在被软禁。他有义待在家里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

En Russie. Un milliardaire a été inculpé de blanchiment et assignée à résidence.

在俄罗斯。一名亿万富翁被指控洗钱并被软禁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Elle assigne donc les éditions de l'Archipel en justice pour atteinte à sa vie privée.

因此,它在法庭上以侵犯他隐私为由分配了 Archipelago 版本。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Peu à peu, Ursula leur assigna de nouvelles tâches.

渐渐地,乌苏拉给他们分配了新

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Cette lettre assigne à l'équipage un audacieux programme concernant la protection de l'environnement.

封信为船员们分配了一个关于保护环境大胆计划。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Ayez plutôt l'espoir que le terme assigné verra satisfaits les moindres de vos désirs.

相反,希望指定术语会看到你最少愿望得到满足。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C’est pourquoi je demanderai au Premier ministre d’assigner à chacun des objectifs clairs dont, annuellement, ils lui rendront compte.

因此,我要请总理确定每个目标,他们将每年向他报告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

On rencontre de plus en plus de locataires qui assignent leur bailleur social parce qu'il ne leur répond pas.

我们遇到越来越多租户起诉他们社会房东,因为他没有回应他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Il est à l'air libre mais il n'est pas chez lui! Le voilà assigné à résidence.

JL:他在露天,但他不在家!他被软禁在里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


minoration, minorer, minoritaire, minorité, Minorquin, minot, minotaure, minoterie, minotier, minou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接