有奖纠错
| 划词

Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .

这位文艺复兴时代的国王着迷于意大利艺

评价该例句:好评差评指正

Une destination hors norme, artistes, musées, architectures, qui cultive tous les arts.

这是一个并不平庸的城市,这里孕育培养诸如艺物馆、建筑等各种艺

评价该例句:好评差评指正

Tu apprécieras aussi beaucoup d'arts folkloriques.

你还可以欣赏到中国的许多民间艺

评价该例句:好评差评指正

Une variété de la main arts heureux calligraphie couplets.

手工制作各种喜庆艺字画对联。

评价该例句:好评差评指正

Les visiteurs étrangers admirent bien ces objets d'arts artisanaux.

外国来宾非常欣赏这些工艺品。

评价该例句:好评差评指正

Chat et forum disponibles.Actualités, musique, cinéma, arts, restos, chroniques.

网站简介 : Version en ligne de l'hebdomadaire culturel.

评价该例句:好评差评指正

Un décret crée le Muséum central des arts de la République.

一份政令促成共和国中央艺物馆的建立。

评价该例句:好评差评指正

Il concerne les arts et le patrimoine culturel.

授奖类别属于艺和文化遗产类。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons décidé de transformer ce château en un musée d’arts modernes.

们决议将这个城堡改成一座现代艺物馆。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes tiennent également une grande place dans les arts littéraires.

妇女在文学艺方面的表现也很突

评价该例句:好评差评指正

I pour les arts et l'artisanat studios, pur produits en cuir faits main.

司为手工艺品工作室,纯手工制作真皮皮具。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons également part-broderie, perles les arts, l'artisanat, tels que traitement de tissu.

们还承接手工刺绣,珠艺,布艺等工艺品的加工。

评价该例句:好评差评指正

Les arts plastiques, dont l'architecture et le dessin, me permettent de perfectionner mes études.

造型艺包括建筑,图画,能让学习的更加完善。

评价该例句:好评差评指正

Notre société exerçant principalement dans l'enseignement de fournitures, d'imprimerie, les arts et l'artisanat.

司主要经营教学用品、对外印刷、工艺美品。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette discipline, ils peuvent se spécialiser dans les arts décoratifs appliqués et l'artisanat populaire.

在这一学科中,学生们可以专业学习应用装饰艺和民间手工艺。

评价该例句:好评差评指正

Exécuter les arts et l'artisanat, la transformation des matières premières, le chiffre d'affaires du commerce.

兼营手工艺品、带料加工、贸易周转。

评价该例句:好评差评指正

Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.

任某一委员会荣誉主席,该委员会旨在促进建设一座以原始艺为主的物馆。

评价该例句:好评差评指正

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新的展示方式)指明电影对造型艺的影响过程。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 40 ans, le Festival d’Automne de Paris met en lumière les arts contemporains et ses multiples expressions.

40年来,巴黎秋季艺节注重推现代艺及它的多种变现形式。

评价该例句:好评差评指正

Musées, monuments et musées d'art (musées d'arts visuels).

物馆、纪念馆和美馆(视觉艺陈列馆)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搋子, , , , 川贝, 川菜, 川地, 川红, 川剧, 川卷螺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Voilà où les arts en sont réduits !

您瞧价值低到什么程度!

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les arts et la littérature fleurissent ; l’Antiquité sert de référence.

文化和文学得到充分发展,古代成为参考象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Leurs périples étaient le sujet de plusieurs métiers d'arts.

他们旅程成为了许作品主题。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il s'intéresse à tous les arts : cinéma, littérature, théâtre, sculpture… Mais la peinture reste centrale.

所有形式都感兴趣,比如电影、文学、戏剧、雕塑… … 不过最主要还是绘画。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le roi François Ier, amoureux des arts, est un grand admirateur de Léonard.

弗朗西斯一世国王热爱,是达·芬奇崇拜者。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il y apprend la peinture, la sculpture et les arts mécaniques et techniques.

在那里,他学习绘画、雕塑、机械和技

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Du reste, cet homme n’avait pas l’âme assez flexible pour sentir les chefs-d’œuvre des arts.

再说,这个人心灵太僵硬,不能欣赏杰作。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous n'avons ni littérature ni arts, nous ne cherchons ni la beauté ni l'extase.

我们没有文学没有,没有追求和享受。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Mêler le fantastique au quotidien, et même au routinier, voilà un des arts de Marcel Aymé.

将幻想融入现实,甚至融入墨守成规中,这就是Marcel Aymé之一。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

De même, la culture des Romains a considérablement influencé les arts à la Renaissance, mais aussi l'architecture et la politique.

另外,罗马人文化在文复兴时产生了巨大影响,同时也建筑和政治产生了影响。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Les livres, les arts, l'histoire, la médecine, la musique, le théâtre même n'ont pas une place suffisante.

文学(书),,历史,医学,音乐,戏剧(在电视里)甚至没有足够位置。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

La direction de l'école a décidé d'introduire un enseignement bilingue francophone en mathématiques, histoire-géographie et arts visuels.

学校领导层决定在数学、历史地理和视觉这些科目中引入,法语双语教学。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Réputée pour sa porcelaine, Limoges excelle plus généralement dans les arts du feu, comme le vitrail ou l’émail.

以其瓷器而闻名利摩日在火焰方面更为出色,如彩色玻璃或珐琅。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En 1967, la BD entre au musée avec une toute première exposition entièrement dédiée au musée des arts décoratifs.

1967 年,漫画进入了博物馆,并在装饰博物馆举办了首次完全专门展览。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Rousseau s'est opposé à eux en parlant des méfaits et des aspects négatifs de la science et des arts.

卢梭通过论证科学与危害和消极层面来反他们俩。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Castelnau transformé par son propriétaire en musée des arts de la guerre.

卡斯特尔诺堡被它主人改造成战博物馆。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ces femmes sont à la fois de séduisantes dames de compagnie, et de remarquables artistes versées dans les arts traditionnels japonais.

这些女人既是迷人侍女,又是精通日本传统杰出家。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et les Muses, c'étaient ces neuf divinités qui incarnaient les arts.

缪斯女神是体现九位神灵。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il trouvait du bon à la sévérité contre les arts, de Platon, de Bossuet, et de la vieille éducation française.

他觉得柏拉图、博叙埃以及法国老式教育待各种严峻态度不无道理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

A l'adolescence, J.Dutronc s'essaye d'abord aux arts déco puis à la guitare.

十几岁时候,J.Dutronc 首先尝试了装饰,然后是吉他。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


川芎属, 川续断科, 川续断属, 川资, , 氚(重氢), 氚标记, 氚标记的, 氚核, 氚化物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接