有奖纠错
| 划词

Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .

这位文艺复兴时代的国于意大利艺术。

评价该例句:好评差评指正

Une destination hors norme, artistes, musées, architectures, qui cultive tous les arts.

这是一个并不平庸的城市,这里孕育培养诸如艺术家、博物馆、建筑等各种艺术。

评价该例句:好评差评指正

Tu apprécieras aussi beaucoup d'arts folkloriques.

你还可以欣赏到中国的许多民间艺术。

评价该例句:好评差评指正

Une variété de la main arts heureux calligraphie couplets.

手工制作各种喜庆艺术字对联。

评价该例句:好评差评指正

Chat et forum disponibles.Actualités, musique, cinéma, arts, restos, chroniques.

网站简介 : Version en ligne de l'hebdomadaire culturel.

评价该例句:好评差评指正

Les visiteurs étrangers admirent bien ces objets d'arts artisanaux.

外国来宾非常欣赏这些工艺品。

评价该例句:好评差评指正

Un décret crée le Muséum central des arts de la République.

一份政令促成共和国中央艺术博物馆的建立。

评价该例句:好评差评指正

Il concerne les arts et le patrimoine culturel.

授奖类别属于艺术和文化遗产类。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons décidé de transformer ce château en un musée d’arts modernes.

我们决议将这个城堡改成一座现代艺术博物馆。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes tiennent également une grande place dans les arts littéraires.

妇女在文学艺术方面的表现也很突出。

评价该例句:好评差评指正

I pour les arts et l'artisanat studios, pur produits en cuir faits main.

我公司为手工艺品工作室,纯手工制作真皮皮具。

评价该例句:好评差评指正

Les arts plastiques, dont l'architecture et le dessin, me permettent de perfectionner mes études.

造型艺术包括建筑,图我学习的更加完善。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons également part-broderie, perles les arts, l'artisanat, tels que traitement de tissu.

我们还承接手工刺绣,珠艺,布艺等工艺品的加工。

评价该例句:好评差评指正

Notre société exerçant principalement dans l'enseignement de fournitures, d'imprimerie, les arts et l'artisanat.

本公司主要经营教学用品、对外印刷、工艺美术品。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette discipline, ils peuvent se spécialiser dans les arts décoratifs appliqués et l'artisanat populaire.

在这一学科中,学生们可以专业学习应用装饰艺术和民间手工艺。

评价该例句:好评差评指正

Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.

任某一委员会荣誉主席,该委员会旨在促进建设一座以原始艺术为主的博物馆。

评价该例句:好评差评指正

Exécuter les arts et l'artisanat, la transformation des matières premières, le chiffre d'affaires du commerce.

兼营手工艺品、带料加工、贸易周转。

评价该例句:好评差评指正

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新的展示方式)指明电影对造型艺术的影响过程。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 40 ans, le Festival d’Automne de Paris met en lumière les arts contemporains et ses multiples expressions.

40年来,巴黎秋季艺术节注重推出现代艺术及它的多种变现形式。

评价该例句:好评差评指正

Musées, monuments et musées d'art (musées d'arts visuels).

博物馆、纪念馆和美术馆(视觉艺术陈列馆)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kaon, kapiri mposhi, kapo, kapok, kapokier, kaposi, kaposi(sarcome de), kappa, kaput, karachaïte, karachi, karagan, karaïte, karakorum shan, karakul, karamay, karaoke, karaoké, Karata, karaté, karatéka, karbala, karbau, karcher, karélianite, karélide, Karélien, karélinite, karez, karibibite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Aujourd'hui, je vais retrouver un expert en arts martials maoris.

今天我将会见一位毛利武术专家。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Né en 1952, c'était un adolescent turbulent passionné d'arts martiaux.

他出生1952经是热爱武术的青少

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Voilà où les arts en sont réduits !

您瞧艺术的价值低到什么程度!

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les arts et la littérature fleurissent ; l’Antiquité sert de référence.

文化和文学得到充分发展,古代成为参考对象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Leurs périples étaient le sujet de plusieurs métiers d'arts.

他们的旅程成为了许多艺术作品的主题。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Castelnau transformé par son propriétaire en musée des arts de la guerre.

卡斯特尔诺堡被它的主人改造成战术博物馆。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il s'intéresse à tous les arts : cinéma, littérature, théâtre, sculpture… Mais la peinture reste centrale.

他对所有艺术形式都感兴趣,如电影、文学、戏剧、雕塑… … 不过最主要的还是绘画。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le roi François Ier, amoureux des arts, est un grand admirateur de Léonard.

弗朗西斯一世国王热爱艺术,是达·芬奇的崇拜者。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il y apprend la peinture, la sculpture et les arts mécaniques et techniques.

在那里,他学习绘画、雕塑、机械和技术艺术。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Du reste, cet homme n’avait pas l’âme assez flexible pour sentir les chefs-d’œuvre des arts.

再说,这个人的心灵太僵硬,不能欣赏艺术杰作。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous n'avons ni littérature ni arts, nous ne cherchons ni la beauté ni l'extase.

我们没有文学没有艺术,没有对美的追求和享受。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Mêler le fantastique au quotidien, et même au routinier, voilà un des arts de Marcel Aymé.

将幻想实,甚至墨守成规中,这就是Marcel Aymé的艺术之一。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

De même, la culture des Romains a considérablement influencé les arts à la Renaissance, mais aussi l'architecture et la politique.

另外,罗马人的文化在文艺复兴时期对艺术产生了巨大的影响,同时也对建筑和政治产生了影响。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Les livres, les arts, l'histoire, la médecine, la musique, le théâtre même n'ont pas une place suffisante.

文学(书),艺术,历史,医学,音乐,戏剧(在电视里)甚至没有足够的位置。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

La direction de l'école a décidé d'introduire un enseignement bilingue francophone en mathématiques, histoire-géographie et arts visuels.

学校领导层决定在数学、历史地理和视觉艺术这些科目中引,法语双语教学。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Réputée pour sa porcelaine, Limoges excelle plus généralement dans les arts du feu, comme le vitrail ou l’émail.

以其瓷器而闻名的利摩日在火焰艺术方面更为出色,如彩色玻璃或珐琅。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En 1967, la BD entre au musée avec une toute première exposition entièrement dédiée au musée des arts décoratifs.

1967 ,漫画进了博物馆,并在装饰艺术博物馆举办了首次完全专门的展览。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Rousseau s'est opposé à eux en parlant des méfaits et des aspects négatifs de la science et des arts.

卢梭通过论证科学与艺术的危害和消极层面来反对他们俩。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ces femmes sont à la fois de séduisantes dames de compagnie, et de remarquables artistes versées dans les arts traditionnels japonais.

这些女人既是迷人的侍女,又是精通日本传统艺术的杰出艺术家。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et les Muses, c'étaient ces neuf divinités qui incarnaient les arts.

缪斯女神是体艺术的九位神灵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


karman, karnasurtite, karoo, karopinskite, karpates, karpatique, karpatite, karpinskyite, Karr, karrenbergite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接