有奖纠错
| 划词

Arrête de beugler comme un âne !

嚷嚷!

评价该例句:好评差评指正

Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !

折腾这只可怜的虫子了!

评价该例句:好评差评指正

Arrête ton cirque !

别耍把戏了!

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.

在表面现象上。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne l'arrête quand il a choisi.

在他选定了之后,什么也不能阻他。

评价该例句:好评差评指正

Il arrête un passant pour demander son chemin.

了一位路人问路。

评价该例句:好评差评指正

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车在红灯前

评价该例句:好评差评指正

La police arrête un voleur.

警察逮捕了一个小偷。

评价该例句:好评差评指正

Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.

他不断地工作,并不歇。

评价该例句:好评差评指正

Les médecins préconisent qu'il arrête de fumer.

医生竭力主张他戒烟。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.

医生了她一周病假

评价该例句:好评差评指正

La police manque de preuves pour l'arrêter.

警察局缺少证据, 不能逮捕

评价该例句:好评差评指正

Combien de temps le train s’arrêtera-il ici ?

火车在这里多久?

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais arrêter le temps, arrêter l'heure.

我想时光。

评价该例句:好评差评指正

Le voilà lancé, il ne s'arrêtera plus.

他这个话匣子一打开, 就讲个不

评价该例句:好评差评指正

La voiture s'est arrêtée au feu rouge.

汽车见到红灯了。

评价该例句:好评差评指正

Il ne savait à quelle solution s'arrêter.

他不知道该采用哪个解决方法

评价该例句:好评差评指正

Elle a des idées très arrêtées sur la question.

她对这一问题早已有了定见。

评价该例句:好评差评指正

Sur le trajet, deux femmes hèlent le taxi qui s’arrête.

半路上有二个女子拦车。

评价该例句:好评差评指正

Un acte d'extradition était maintenant nécessaire pour l'arrêter !

现在逮捕,就必须跟当地政府办理引渡手续!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性, 动问,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《埃及艳后》音乐

Je serait fidèle sans regrets ni rien qui m'arrête.

忠贞不渝,不会后悔,也不会停歇

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et je ne me suis plus arrêtée.

没有停下

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Arrête de me prendre en témoin, j’ai pas dit ça.

别拉下水 可没有说过。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Vous voulez que toute la horde s’arrête?

你的意思是让这个队伍停下?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Si tu vois que tu éclaircis, tu arrêtes.

如果看到您正在清理,则停止

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il est temps que ça s'arrête, quoi.

是时候停止了。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Et les choses ne s'arrêtent pas là.

当然不止于此。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc, faut que j'arrête de dire " donc" .

所以,得停止说“所以”了。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Avant pour nous le monde s'arrêtait là.

世界曾经在这里为们而停止

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Et pourtant il n’arrête pas de tourner.

但是他并没有停止传播。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

" Boire à tire-larigot" , c'est boire sans s'arrêter.

“畅饮”意为喝个不停。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

1,2,1,2... Plus vite ! Ne vous arrêtez pas. Françoise, continuez.

1,2,12,… … 再快点!别停。弗朗索瓦,继续。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册(下)

À peine. Et arrête de me critiquer !

几乎没有。批评了。

评价该例句:好评差评指正
科学

Une simple feuille de papier suffit à les arrêter.

张普通的白纸就足以阻止它们

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

(Non mais il ne s'arrêtait jamais ? ) C’est clair !

(他怎么从不停下呢?)这点很清楚!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et ça pissait, et ça ne s'arrêtait pas.

血不停地流,完全止不住。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Madame, souhaitez-vous que nous arrêtions là notre contrôle ?

女士,您希望们的检查这里为止吗?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cet échec ne l'arrête pas, bien au contraire.

这次失败并没有阻止他,恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

On se disait, c'est impossible que ça s'arrête.

们认为,这不可能停用

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Si le maximum c'est ici, vous vous arrêtez ici.

如果你最大幅度只能到这里,那你就在这里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冻伤性皮炎, 冻石, 冻手冻脚, 冻死, 冻土, 冻土化, 冻土区, 冻土消融, 冻土学, 冻雨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接