Jingwei Tongliao de la Ville d'arpentage et de cartographie est Instruments de vente, des services techniques comme l'une des sociétés spécialisées.
通辽市经纬测绘仪器集销售、技术服务为一体的专业化。
À l'appui de sa réclamation, Bangladesh Consortium a fourni des copies de certificats d'importation délivrés par des fonctionnaires des douanes iraquiens concernant 15 véhicules, 2 photocopieuses, 2 machines à écrire et du matériel d'arpentage.
为佐证这索赔,Bangladesh Consortium提供了拉克海关官员出具的进口证明书的复印件,涉15辆汽车、两台复印机、两台打字机,以勘测设备。
S'agissant des 15 véhicules, des 2 photocopieuses, des 2 machines à écrire et du matériel d'arpentage, le Comité considère que Bangladesh Consortium a apporté la preuve de son droit de propriété ou de jouissance des actifs et de leur présence en Iraq.
关于15辆汽车、两台复印机、两台打字机以勘测设备,小组认定,有充分证据表明Bangladesh Consortium对这些资产的所有权或使用权,表明这些物拉克。
La Fédération d'arpentage et de géomatique de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est a présenté un rapport intitulé « La base de données cadastrales numériques en Malaisie » retraçant l'historique de la mise au point et de l'utilisation de la base de données.
东南亚国家联盟(东盟)土地测量和地理协会提交了一份题为“马来西亚数字地籍数据基”的文件,其中追溯数据库的发展和利用情况。
Bangladesh Consortium déclare que les autorités iraquiennes ont confisqué une partie des biens (tous les véhicules, notamment) et que les biens restants (dont deux photocopieuses, deux machines à écrire et du matériel d'arpentage) ont été volés pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
Bangladesh Consortium说,拉克当局没收了其中有些财产(包括所有车辆),其他财产拉克入侵和占领科威特期间被盗(包括两台复印机、两台打字机和勘测设备)。
Cette réduction des dépenses s'explique par l'annulation des services de consultants pour la conception des bureaux et la certification du plan de sécurité des travaux de construction et d'arpentage, étant donné que des négociations étaient en cours avec le pays hôte en vue d'obtenir davantage d'espace.
所需经费减少,因为正就争取更多场所与东道国进行谈判,所以取消了办室场所设计、建筑工程安全计划认证土地测量的顾问费。
À la même séance, le Président de la Commission I a présenté trois projets de résolution intitulés « Besoins en matière de développement », « Renforcement des capacités institutionnelles, enseignement et formation » et « Aspects économiques des techniques modernes d'arpentage, de cartographie, d'infrastructure des données géospatiales et de gestion foncière », présentés à l'issue des consultations officieuses.
同次会议上,第一委员会主席提出了题为“发展需要”、“机构能力建设、教育和培训”和“现代化测量、制图、地理空间数据基础设施和土地管理的经济方面”的三决议草案。 它们以非正式协商为基础提交的。
En outre, un mémorandum d'accord a été signé avec le Département des sciences des paysages, de l'espace et de l'infrastructure de l'Institut d'arpentage, de télédétection et d'information sur les sols de l'Université des ressources naturelles et des sciences biologiques appliquées (Vienne) pour permettre à l'ONUDC de profiter des connaissances poussées des technologies de télédétection et des méthodes d'utilisation du SIG de l'Institut.
另外,与维也纳自然资源和实用生命科学大学测量、遥感和大地信息研究所景观、空间和基础设施科学系签署了一备忘录,从而使办事处能够利用其遥感技术和地理信息系统方面的先进的专业知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。