Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.
同时,还有个在空军部队认识的朋友,也将与我会合。
Il est armé de pied en cap.
他全副。
Ma sœur du fil fatal eût armé votre main.
我的姐姐会用魔线牵着您的手。
Réduits en morceaux, vos armés ont brutalement exigé un partage équitable.
当我们碎裂成几片时,你们的军队闯进来要求公平分赃。
Les négociations avec des acteurs non étatiques armés sont toujours délicates.
与的非国家行为者进行谈判是个微妙问题。
Toute l'histoire de l'Armée rouge se confond avec celle de la révolution.
所有中国红军的历史和革命的历史混淆在了。
Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.
类似军警和分子之对峙事件时有发生。
De nombreux groupes ethniques armés sont opposés au régime du gouvernement central.
有很群反对中央政府的统治。
À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.
立即着手解除金戈威德和其它非法集团的。
Des rapts sont également attribués à l'Armée de résistance du Seigneur.
还有些绑架案是上帝军所为。
Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.
在许情况下,这包括需要保安人员。
Les mouvements rebelles armés sont également accusés de violer les droits des civils.
据称反叛集团也侵犯平民权利。
Le meurtre brutal d'employés non armés de l'ONU ne peut rester impuni.
野蛮杀害手无寸铁的联合国人员必须受到惩罚。
Les efforts entrepris par la communauté internationale pour former l'Armée nationale afghane sont importants.
国际社会组建阿富汗国家军队的努力是重要的。
Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.
这些抗议者都是手无寸铁的平民,其中许人是学童和妇女。
Ils ont affirmé que le désarmement des groupes illégalement armés devait constituer une priorité urgente.
他们申明,当务之急是必须解除非法团伙的。
D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.
其他航班为苏丹部队运送了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。
Treize opérations de destruction ont été surveillées, toutes ayant été effectuées par l'Armée royale marocaine.
对全部由摩洛哥王国陆军开展的13次销毁行动进行了监测。
L'agression israélienne cible des civils non armés et innocents et détruit l'infrastructure à Gaza.
以色列的侵略矛头指向了手无寸铁的无辜平民,并摧毁了加沙的基础设施。
Certains auteurs de ce crime seraient décédés, mais d'autres servent actuellement dans l'Armée rwandaise.
这罪行的些凶手据报已经死亡,但另些人现在正在卢旺达军队中服役。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Hagrid, pourquoi êtes-vous armé ? interrogea Harry.
“海格,你为什么要带武器啊?”哈利说。
Aussi la côte est truffée de constructions en béton armé.
所以海岸边到处筋混凝土的建筑。
À six heures, lord de Winter entra ; il était armé jusqu’aux dents.
六点钟,温特勋爵走了进来;他全副武装。
Le réalisateur nous quitte avec le guide qui était armé pour s'approcher de l'ours polaire.
导演让我们持枪后跟着北极熊的向导。
Personne n'est armé face à ce coup inconnu !
没有人能够应对这种未知的打法!
Faites décoller tous nos appareils armés !
驱赶所有武舰!
Il abat 5 soldats armés et bien entraînés.
他击退了 5 名武装得很好且训练有素的士兵。
Il la comparait lui-même à un commerce armé.
他自己将其比作武装交往。
Vous êtes armés, nous ne le sommes pas.
“你们有武装了,我们没有。
Elle est constituée majoritairement de pauvres et de paysans non armés, et des chevaliers l'encadrent.
它主要由贫穷和手无寸铁的农民组成,由骑士监督。
Du reste, quoique silencieux et grave, il n’était ni le moins ailé ni le moins armé.
而他,尽管平时严肃寡言,却也不没有翅膀和螫针的。
L’Armée de Terre occupe 170 000 hectares en métropole.
军队在法国占领了170000公顷的土地。
Il a armé presque tous les seigneurs des environs.
他几乎武装了这里的所有领主。
Cette dernière est composée d'une multitude de groupes armés.
游击队由许多武装团体组成。
Et, quand un conflit armé éclate, ces civils doivent être épargnés.
当武装冲突爆发时,这些平民必须幸免于难。
Mais, armé de sa calculette, Antoine n'a peur de rien !
但,带上了自己的计算器,安托万什么不怕!
Impossibilité de former un parti armé en France sans le clergé.
“没有教士,就不可能在法国建立—个武装的政党。
L'excellence de l'Armée de l'air et de l'espace.
空军和太空部队的卓越表现。
Les agents étaient armés de carabines, de casse-tête, d’épées et de poignards.
警察有马枪、棍棒、刀和剑武装着。
Le fantassin islamique est aussi armé d'une lance et d'une épée - et pas d'un cimeterre !
伊斯兰步兵的武器也矛和剑,而不弯刀!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释