有奖纠错
| 划词

Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.

同时,还有一个在空认识朋友,也将与我会合。

评价该例句:好评差评指正

Il faut d'un noble orgueil armer votre courage.

勇敢应配以一种崇高自豪。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également entrepris de réformer l'Armée nationale.

政府还对国民进行了改革。

评价该例句:好评差评指正

Toute l'histoire de l'Armée rouge se confond avec celle de la révolution.

所有中国红历史和革命历史混淆在了一起。

评价该例句:好评差评指正

Des rapts sont également attribués à l'Armée de résistance du Seigneur.

还有些绑架案是上帝所为。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts entrepris par la communauté internationale pour former l'Armée nationale afghane sont importants.

国际社会组建阿富汗国家努力是重要

评价该例句:好评差评指正

Il continue d'entraîner les groupes d'opposition de mon pays et de les armer.

它开办训练营并武装反对我国团体

评价该例句:好评差评指正

Ces agressions sont commises par divers groupes armés, notamment l'Armée de résistance du Seigneur.

这些袭是各种武装团体,包括上帝抵抗实施

评价该例句:好评差评指正

D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.

其他航班为苏丹武装运送了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。

评价该例句:好评差评指正

Treize opérations de destruction ont été surveillées, toutes ayant été effectuées par l'Armée royale marocaine.

对全由摩洛哥王国陆开展13次销毁行动进行了监测。

评价该例句:好评差评指正

Certains auteurs de ce crime seraient décédés, mais d'autres servent actuellement dans l'Armée rwandaise.

这起罪行一些凶手据报已经死亡,但另一些人在正在卢旺达中服役。

评价该例句:好评差评指正

Le problème de désarmement est lié au phénomène qui pousse la population civile à s'armer.

解除武装问题与促使平民自行武装是分不开

评价该例句:好评差评指正

La plupart des sous-munitions ne s'arment pas avant d'avoir été éjectées du vecteur.

多数子弹药在离开发射系统之后才被解除保险

评价该例句:好评差评指正

Certes, il faudra s'armer de patience.

当然,要耐心。

评价该例句:好评差评指正

Il existe quatre foyers, dirigés par l'Armée du Salut.

有四座低收费旅店由救世掌管。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs seraient deux hommes de l'Armée nationale tchadienne.

据报,5月10日,贾巴勒难民营一名22岁妇女被乍得国民两名男子强奸。

评价该例句:好评差评指正

L'Armée libanaise continue de rechercher les auteurs de ces actes.

黎巴嫩武装正在继续搜寻肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Armons-nous de courage et prenons le taureau par les cornes.

让我们鼓起勇气,不畏艰难,完成这项任务。

评价该例句:好评差评指正

On sait ainsi que l'Armée nationale tchadienne a recruté des enfants.

有报告表明,已经招募儿童参加乍得国家

评价该例句:好评差评指正

L'Armée républicaine irlandaise a pris une mesure importante et courageuse en juillet.

爱尔兰共和在7月份迈出了一个重大和大胆步骤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vojvodine, vol, vol piqué, volable, volage, volaille, volailler, volailler volailleur, volant, volante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie sauta sur un couteau qui était à sa portée et s’en arma.

欧也妮在手边抓到了一把刀子,当做

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il est très important de vous armer de patience si vous voulez attraper une truite.

想钓到鳟鱼,耐心很重

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

L’Armée de Terre occupe 170 000 hectares en métropole.

军队在法国占领了170000公顷土地。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cedant arma togœ, dit en s’inclinant Villefort.

“‘Cedantaratog,’”维尔福微微欠身道。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À quoi bon armer vos cinq cents hommes par département ?

在每个省你们那五百人有什么用?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Franz arma froidement ses deux coups.

弗兰兹冷静地把手指按在枪机上。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

L'excellence de l'Armée de l'air et de l'espace.

空军和太空部队卓越表现。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Armé de sa plume, il a réussi à faire évoluer la société.

他用笔自己,成功改变了社会。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Armé de rien d'autre que son esprit, il gravit la montagne.

他没有任何,只有智慧,毅然爬上了那座山。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A chaque poilu, l'Armée fournissait alors un litre de gros rouge quotidien.

陆军每天给每一位法国士兵供应一升红酒。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Deux officiers de l'ex armée de l'Union soviétique, l'Armée rouge.

两位前苏联前军队官员,红军。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous pouvez donc vous armer dans votre magasin local et éliminer ces intrus.

所以您可以在当地商店自己,摆脱这些入侵者。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dans ce cas, tu dois t'armer de patience, car elles sont plutôt rares.

在这种情况下,你必须耐心,因为它们是相当罕见

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Le Boomerang primitif, celui qui armait les fiers guerriers australiens depuis la nuit des temps.

原始镖 那些勇猛澳大利亚战士从远古时期 就装备

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Armée de sa ceinture, elle se précipita sur lui, aussitôt imitée par ses trois comparses.

她抡起皮带冲上去,她三个小同志立刻跟上。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Armée de sa loupe, de son carnet et de son couvre-chef, elle s’est mise en chasse.

带上放大镜、笔记本和帽子,她去追踪了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le recueil des bulletins de la Grande Armée et le Mémorial de Sainte-Hélène, complétaient son Coran.

大军公报汇编和《圣赫勒布岛忆录》则补足了他《可兰经》。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Armé d'une chaussure spéciale, il peut alors tendre son bras au maximum… et là, surprise !

穿了一只特殊鞋子,他可以最大限度地伸展手臂......此时,惊喜出现了!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On s’y armait comme on pouvait.

人们尽可能地把自己起来

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Elle s’arma d’un air digne, et se retournant vers Lucien, sans répondre à son mari

于是便故作一副严肃不高兴样子,并不搭理他,却转向德布雷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


volitif, volition, volitive, volknérite, volkovite, volkovskite, volley-ball, volleyer, volleyeur, volnay,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接