有奖纠错
| 划词

Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.

,还有一个在空军部队认识的朋友,也将与我会合。

评价该例句:好评差评指正

Il est armé de pied en cap.

他全副武

评价该例句:好评差评指正

Ma sœur du fil fatal eût armé votre main.

我的姐姐会用魔线您的手。

评价该例句:好评差评指正

Réduits en morceaux, vos armés ont brutalement exigé un partage équitable.

当我碎裂成几片军队闯进来要求公平分赃。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations avec des acteurs non étatiques armés sont toujours délicates.

的非国家行为者进行谈判是一个微妙问题。

评价该例句:好评差评指正

Toute l'histoire de l'Armée rouge se confond avec celle de la révolution.

所有中国红军的历史和革命的历史混淆在了一

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.

类似军警和分子之间对峙事件有发生

评价该例句:好评差评指正

De nombreux groupes ethniques armés sont opposés au régime du gouvernement central.

有很多族群反对中央政府的统治。

评价该例句:好评差评指正

À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.

立即着手解除金戈威德和其它非法武

评价该例句:好评差评指正

Des rapts sont également attribués à l'Armée de résistance du Seigneur.

还有些绑架案是上帝军所为。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons que cessent immédiatement ces attaques contre des Israéliens non armés.

呼吁立即停止对手无寸铁的以色列人的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.

在许多情况下,这包括需要保安人员

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements rebelles armés sont également accusés de violer les droits des civils.

据称武反叛也侵犯平民权利。

评价该例句:好评差评指正

Le meurtre brutal d'employés non armés de l'ONU ne peut rester impuni.

野蛮杀害手无寸铁的联合国人员必须受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Ces officiers sont ensuite restés sous son commandement et ont été armés de Steyr.

之后,这些警官归他指挥,并配有Steyr武器。

评价该例句:好评差评指正

On pense qu'ils sont fortement armés et doivent être considérés comme extrêmement dangereux.

可能拥有重武器,极为危险。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts entrepris par la communauté internationale pour former l'Armée nationale afghane sont importants.

国际社会组建阿富汗国家军队的努力是重要的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.

这些抗议者都是手无寸铁的平民,其中许多人是学童和妇女。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont affirmé que le désarmement des groupes illégalement armés devait constituer une priorité urgente.

申明,当务之急是必须解除非法伙的武

评价该例句:好评差评指正

Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.

总长带走了大约10名全副武的保安警察。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Hagrid, pourquoi êtes-vous armé ? interrogea Harry.

“海格,你为什么要武器啊?”哈利说。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Aussi la côte est truffée de constructions en béton armé.

所以海岸边到处都是钢筋混凝土建筑。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

À six heures, lord de Winter entra ; il était armé jusqu’aux dents.

六点钟,温特勋爵走了进来;他全副武装。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le réalisateur nous quitte avec le guide qui était armé pour s'approcher de l'ours polaire.

导演让我们后跟着北极熊向导。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Personne n'est armé face à ce coup inconnu !

没有人能够应对这种未知打法!

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Faites décoller tous nos appareils armés !

驱赶所有武舰!

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Il abat 5 soldats armés et bien entraînés.

他击退了 5 名武装得很好且训练有素士兵。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il la comparait lui-même à un commerce armé.

他自己将其比作武装交往

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous êtes armés, nous ne le sommes pas.

“你们有武装我们没有。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Elle est constituée majoritairement de pauvres et de paysans non armés, et des chevaliers l'encadrent.

它主要由贫穷和手无寸民组成,由骑士监督。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Du reste, quoique silencieux et grave, il n’était ni le moins ailé ni le moins armé.

而他,尽管平时严肃寡言,却也不是没有翅膀和螫针

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

L’Armée de Terre occupe 170 000 hectares en métropole.

军队在法国占领了170000公顷土地。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il a armé presque tous les seigneurs des environs.

他几乎武装了这里所有领主。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette dernière est composée d'une multitude de groupes armés.

游击队是由许多武装团体组成

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et, quand un conflit armé éclate, ces civils doivent être épargnés.

当武装冲突爆发时,这些平民必须幸免于难。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais, armé de sa calculette, Antoine n'a peur de rien !

但是,带上了自己计算器,安托万什么都不怕!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Impossibilité de former un parti armé en France sans le clergé.

“没有教士,就不可能在法国建立—武装政党。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

L'excellence de l'Armée de l'air et de l'espace.

空军和太空部队卓越表现。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les agents étaient armés de carabines, de casse-tête, d’épées et de poignards.

警察有马、棍棒、刀和剑武装着。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Le fantassin islamique est aussi armé d'une lance et d'une épée - et pas d'un cimeterre !

伊斯兰步兵武器也是矛和剑,而不是弯刀!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接