Vous avez l'appui, je vais faire mieux!
有你支持,我将做更好!
Il ne nous a pas marchandé son appui.
他给了我们慷慨支援。
De fournir un appui technique à la production de bio-engrais.
提供生产生物肥料技术支持。
Félicitons de l'appui et la coopération de chaque ami.
迎各届朋友支持与合作。
Espérons que nous pourrons donner notre appui.Nous recherchons le développement commun!
希望家能给予我公司支持.我们共谋发展!
De fournir un appui technique téléphonique des clients de vous accueillir tous!
可提供技术人员支持,迎各位客户电话咨询!
AP Sri Lanka, les consommateurs ont besoin de l'appui et la confiance.
美联斯公司需要广者支持和信赖。
Appui aux petites volume, faible initiale client!
支持小批量,低起步客户!
Nous acide-agents, de fournir un appui technique.
诚招聚环氧琥珀酸代理,提供技术支持。
Il prend appui sur la table pour dormir.
他靠在桌子上睡觉。
Exploite également une variété de combustion agent d'appui.
还经营各种助燃剂。
Merci à l'appui des nouvelles et des clients existants!
感谢新老客户支持!
Trois produits d'assurance-vie de fournir un appui technique gratuit!
产品实行三保终身免提供技术支持!
Aujourd'hui, les États-Unis lui réitèrent leur appui.
今天,美国重申对缅甸人民支持。
Vous pouvez pleinement compter sur notre appui.
我们将全支持你工作。
Cette proposition a recueilli un certain appui.
这一建议获得了一定支持。
Cette suggestion a reçu un large appui.
与会者对此项建议表示强烈支持。
Cette opinion a recueilli un certain appui.
对这种观点表示了一定支持。
Je tiens à remercier l'ensemble de l'entreprise ferme appui!
感谢家对我公司支持!
Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.
同时,要经常更换不同程度支点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On voyait leurs pattes emplumées serrer fortement les pousses moyennes qui leur servaient d’appui.
这些鸟用它们的毛爪攀着小树枝,停在树。
Non mais c'est bon , c'est juste que j'ai manqué d'appui ! !
好吧好吧,刚刚只是没站稳!
Preuves à l'appui, maintenant tout de suite.
现在就给你们看证据。
Tarrou se leva, prenant appui sur la table.
塔鲁站起来,靠在。
L’ouvrir, escalader l’appui, l’enjamber, ce fut une seconde.
开窗,跳窗台,跨出窗外,那只是一秒钟的事。
Cette pièce, assez mal planchéiée, est lambrissée à hauteur d’appui.
房内地板很坏,四周的护壁板只有半人高。
Accroître la force d'appui de l'innovation scientifique et technologique.
提高科技创新支撑能力。
Ah, bien, ce sont les amortis en appui braquial, là, vraiment.
啊,好吧,确实是手支撑缓冲。
Et tout ça, sans l'appui ou le recours du sceau royal ?
而这一切,在没有玺的支持下就可以进行吗?
Photos à l'appui, nous voici plongés dans une machine à remonter le temps.
借用一些照片,我们进入到时光机器里面。
Il avait alors tenté d'exécuter une rotation autour de la barre d'appui.
他尝试围着扶手绕一圈。
Certains vont affirmer, preuves à l'appui, que le tombeau de Toutankhamon est maudit.
有些人声称,图坦卡蒙的坟墓被诅咒。
Enfin, l'appui indispensable d'une industrie dont le tempo doit rejoindre celui des combats.
最后,行业的必要支持,其节奏必须与战斗的节奏相匹配。
Prenez appui sur l'une de vos jambes et tendez l'autre vers l'arrière.
一条腿支撑,往后舒展另一条腿。
Grâce à leur appui, César est élu consul de la République en 59 av. JC.
由于他们的支持,凯撒于公元前59年当选为共和执政官。
Hermione prit appui sur le dos de Buck et Harry lui fit la courte échelle.
赫敏把双手放在巴克比克背,哈利帮她把一条腿放去。
Marius sentait une barrière, la pureté de Cosette, et Cosette sentait un appui, la loyauté de Marius.
珂赛特的贞洁,珂赛特也感到有所依附:马吕斯的忠诚。
J'étais autrefois isolé et sans appui.
也曾微小孱弱。
Le geste est le point d’appui du refrain.
姿态是叠句的支点。
Jamais, dans cet être privilégié, la moindre idée de chercher de l’appui et du secours dans les autres !
这个得天独厚的人从无一点儿从别人那里寻求支持和帮助的念头!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释