有奖纠错
| 划词

Ainsi, en exportant des fibres de coton, l'Afrique fait aux autres pays un cadeau de plus de 9 dollars par kilogramme et leur fait aussi cadeau d'emplois - pour le filage, le tissage, l'apprêt, etc.

因此,通过棉,非洲向其他国家每公斤捐赠9美元以上,且还捐赠了工作机会——纺纱、织布、精加工

评价该例句:好评差评指正

Apprêts, en vertu de jaune. 6 crayons de couleur produits -36 couleur.

黄杆。彩笔产品有6色-36色。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marivauder, Marivaux, marjolaine, Marjolin, mark, marker, marketing, markfieldite, markka, markovien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

En allemand, les lettres s'exhibent sans apprêts et sans accents.

在德语中,这些字母没有华丽装饰,也没有重音。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le reporter, accoté dans un coin, regardait ces apprêts sans rien dire.

通讯记者倚在一个角落里,一言不发地瞧他们做饭

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame de Villefort voyant cette froide contenance, ce ton résolu, ces apprêts préliminaires étranges, tressaillit.

维尔福夫人看到那张冷酷的面孔、那种坚决的口气以及那种奇怪的开场白,不禁打了个寒颤。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les apprêts d’attaque se font toujours avec une certaine lenteur méthodique ; après quoi, la foudre.

进攻的准备工作经常是有规律的是雷电交加。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

La pâte est divisée et mise en forme de pâtons que l’on dispose sur un tapis pour une seconde fermentation, l’apprêt.

将面团分割成小块,放在垫子上进行第二次发酵,即醒

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Alors pourquoi les puces ? Probablement parce que les objets qu’on y trouve, vieux, souvent poussiéreux et sans apprêt abritent facilement des puces.

那为什么会跳蚤呢?可能是因为在那里发现的物品,陈旧,经常布满灰尘且没有底漆,很容易携带跳蚤。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais, malgré les observations de Mac Nabbs, Glenarvan ne voulait plus espérer. Le lendemain s’écoula encore sans que les apprêts du supplice fussent faits. Voici quelle était la raison de ce retard.

但是,尽管少校这样解释,哥利纳帆并不抱有任何希望。第二天,整个的一天又过去了,处刑的准备仪式仍然没有进行。延迟的理由原来是这样。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Puis il surveilla lui-même les apprêts du départ, le transport des barils à bord, l'embarquement d'Athos, et prenant par le bras d'Artagnan tout ébahi, tout ému, il l'emmena vers Newcastle.

然后他亲自监督出发的准备工作,船上的木桶运输, 阿托斯的登船,并拉达塔尼昂的胳膊, 非常惊讶和感动,带他去了纽卡斯尔。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

N'hésitez pas à laquer les apprêts de n'importe quelle autre séance.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marmelade, marmenteau, Marmier, Marmion, marmitage, marmite, marmitée, marmiter, marmiteux, marmiton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接