Le pourboire est laissé à l'appréciation du client.
小费由客酌情给予。
Produits et services et l'appréciation pour le bien-reçu.
产品和服务深受欢迎和赞赏。
La motivation ne peut que faciliter cette appréciation.
说明理由只是对评价有效性起到辅助作用。
Le NEPAD a reçu des appréciations très favorables.
代表们对新伙伴关系表示强烈支持。
Les constatations ne s'écartent guère des appréciations antérieures.
审计结果同先前的评价保持一致。
Différentes approches peuvent être suivies pour procéder à cette appréciation.
可采取不同的方法进行这类评估。
Malgré mon appréciation pour Phénix, je ne trouve pas toutes ses émissions intéressantes.
喜欢凤凰,却并不觉得它所有的节目都是好的。
Les constatations que contient le profil de vulnérabilité corroborent cette appréciation.
根据弱性简介得出的结论也证实了上述评估。
Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.
贸委同意向秘书处提供反馈意见。
L'Union aimerait connaître l'appréciation du Directeur général sur cette réunion.
欧盟希望了解总干事对此次议的看法。
Notre principale récompense est dans l'appréciation universelle de ce service mondial.
我们的主要报酬在于这一全球服务获得的普遍赞赏。
Si ceci peut aider, je laisse cela à l'appréciation des membres.
如果上述讲话有所帮助,就算我正式提出来了。
Nous avons gagné l'appréciation et l'admiration de la communauté internationale.
这使我们赢得了国的赞赏和敬佩。
La Commission est convenue de faire part de son appréciation au Secrétariat.
员同意向秘书处提供反馈意见。
Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.
法院还就对公约的解释做出了引注意的评论。
Nous exprimons aussi notre appréciation au Rapporteur et aux membres du Bureau.
我们还感谢报告员和主席团其他成员。
Les délégations ne portent pas la même appréciation sur le chemin parcouru.
各国代表团对已经取得的进展评论不一。
Le Secrétaire général ne souscrit pas à cette appréciation de la Commission.
秘书长不赞同公务员制度委员的理解。
J'exprime également mon appréciation au Ministre Ramos-Horta pour son intéressante communication.
我也向若泽·拉莫斯·奥卡外长令感兴趣的发言表示赞赏。
Les parties n'ont pas contesté cette appréciation du rôle de la MINUEE.
在对这些问题的讨论中,双方均未对关于埃厄特派团作用的这种评价或其必要性表示不同意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut que je puisse présenter ces preuves à son appréciation.
“我应该能提出这些证据,让他权衡好。”
Dans certains autres coins de France, c'est soumis à l'appréciation du préfet.
在法国某些其他地方,这事取于省长的意见。
Alors, elles auront tendance à faire des choses juste pour recevoir des appréciations.
然后,他们会做些事情来获得赞赏。
De là une mesure plus vraie dans l’appréciation définitive des peuples.
因此,这是衡量人民最终鉴赏力的更真实的衡量标准。
Le respect et l'appréciation mutuels sont l'une des clés d'une relation saine.
相互尊重和欣赏是健康关系的关键之。
La loi ne leur laisse plus que deux possibilités, laissées à la libre appréciation des juges.
法律只给他们留两种可能性,由法官自行。
C’était bien là l’une des appréciations stratégiques qui avaient présidé à la constitution de ces unités.
事实上,这也确实是兵团组建时的战略考虑之。
Tes principaux traits de personnalité sont l'ouverture et l'extraversion, et tu désires également une reconnaissance et une appréciation.
你的主要性格特征是开放和外向,你也渴望得到认可和欣赏。
La question, trop polémique en 2013, avait été laissée à l'appréciation des communes.
这个问题在2013太有争议,由市政当局自行。
Pourtant, il vient d'obtenir la pire appréciation des services britanniques de l'éducation.
然而,他刚刚获得了英国教育服务机构的最差评价。
C'est très très marrant autour de mathieu de passer à l'appréciation des chefs.
去欣赏厨师, 这非常非常有趣。
L'an prochain, ils auront des notes, là où lui ne mettait que des appréciations.
明,他们将有笔记,他只在其中进行评估。
Leur étude a également montré qu'il existait une corrélation négative entre l'appréciation des films d'horreur et l'âge.
他们的研究还表明,喜欢恐怖电影与龄之间存在负相关的关系。
" Une appréciation pessimiste" , pour B.Le Maire.
“悲观的欣赏”,B.Le Maire。
Je n'attends de votre part aucun avis ni aucune appréciation, car nous savons tous deux que tout cela est vrai.
我并不想征询您的意见和评价,因为我们都知道这是真的。”
Des notes, des appréciations et un juteux marché.
笔记、升值和多汁的市场。
Oula… C'est sérieux? Un sentiment d'appréciation envers une personne.
乌拉...这很严重吗?对个人的欣赏感。
L'an dernier, selon l'Ofsted, seulement 8 % des établissements indépendants du royaume ont obtenu cette appréciation.
去,根据英国教育标准局的数据,该国只有 8% 的独立机构获得了此项评估。
Il y a des appréciations qui piquent, parce que c'est mon taf de vous piquer.
- 欣赏会刺痛你,因为刺痛你是我的工作。
Le ralentissement de l'économie mondiale et l'appréciation du yuan seraient responsables de cette faible croissance.
全球经济放缓和人民币升值将是造成这种增长乏力的原因。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释