有奖纠错
| 划词

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一看待“他者”态度和方式。

评价该例句:好评差评指正

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

评价该例句:好评差评指正

Des situations différentes exigeaient des approches différentes.

不同情况要求采取不同方法

评价该例句:好评差评指正

Des désaccords profonds existent sur des approches fondamentales.

在基本做法问题上存在着深刻分歧。

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial d'appuyer les approches scientifiques.

对以科学为基础法提供支持是极其重要

评价该例句:好评差评指正

Il existe plusieurs approches possibles du tabagisme féminin.

可以通过各不同方式决烟草使用方面有关性别问题。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport mettait en avant trois approches clefs.

该报告概述了要做法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

我们必须加倍努力,并重新注重我们方法

评价该例句:好评差评指正

D'autres possibilités de combiner les deux approches existent.

也可对这两法进行其他形式结合。

评价该例句:好评差评指正

Les règlements d'arbitrage existants reflètent deux approches possibles.

现行仲裁规则提供了两可行法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également envisager des approches nouvelles et novatrices.

我们也必须考虑新颖独特法。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait se faire en combinant plusieurs approches du problème.

本学会认为,可通过对这一问题采取综合而做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons redoubler d'efforts pour tenter de nouvelles approches.

我们需要通过尝试新做法来进一步加强我们努力

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, divers systèmes juridiques adoptent deux approches fondamentales.

各类法律制度所采用基本有两

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent également être intégrées aux approches régionales et sous-régionales.

还必须将这些应对措施纳入区域和次区域法之中。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有两登记

评价该例句:好评差评指正

Le stockage définitif du combustible usé peut justifier des approches multilatérales.

因此,乏燃料最终处置是多边方案一个候选方案。

评价该例句:好评差评指正

Un système de réglementation efficace devrait donc combiner les deux approches.

有效规章制度应结合两方针

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'intégration pourrait faire l'objet de différentes approches.

可以通过不同方针实现整合

评价该例句:好评差评指正

Je vois trois approches possibles à l'intervention internationale en Somalie.

我认为,国际社会参与决索马里问题有可能

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Destination Francophonie

Ça leur permet d'avoir deux approches culturelles aussi.

这可以让小到两种不同文化。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, Gédéon Spilett voulait, sans plus tarder, reconnaître les approches du corral.

可是,吉丁-史佩菜却主张不再耽搁,立刻侦察畜栏的周围

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Tu approches comme ça. Et tac, fauchage.

你这么靠近。然后这样,跌倒在地上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La nature hérissée et fauve s’effare à de certaines approches où elle croit sentir le surnaturel.

鬣毛直竖的野兽,在某种超自然力逼近时,感到惊愕失措。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Y'a des approches où c'est même plus une approche.

有些搭讪已经超越了搭讪的范畴。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sa noble figure, pâlie par les approches de la mort, était calme.

由于死期到来,他那高贵的面容一点血色也没有了,但他还是显得十分平静。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

Continuez à analyser le monde, et à nous des approches novatrices et conceptuelles.

继续分世界,用创新和概念的方式

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et s'il y avait à faire le coup de feu, ce ne serait vraisemblablement qu'aux approches de Granite-house.

而且如果需要开枪,很可能只会在“花岗石宫”周围

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab et Harbert veillèrent même aux approches du pont, afin de le baisser dès que leur compagnon se présenterait.

纳布和赫伯特甚至一直迎到桥边,打算一看见他们的伙伴,就放下吊桥。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aux approches du premier plateau, formé par la troncature du cône inférieur, les difficultés de l’ascension furent très-prononcées.

较低的火山锥顶部被削平成一块高地,临近第一高地的时候,登山十分困难。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

C'est en vous questionnant, et en questionnant les autres aussi, que vous trouvez des approches nouvelles ou des méthodes innovantes.

通过质疑自己,也通过质疑别人,你们找到新的方法或者创新方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Pourtant, les spécialistes en robotique n'opposent pas les 2 approches.

然而,机器人专家并不反对这两种方法

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C. De s'inspirer des approches pédagogiques scolaires.

C. 从学校教学方法中汲取灵感。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Il y en... Va falloir que t'approches!

有… … 你必须靠近

评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

Vous pouvez même être très réticents à de nouvelles approches, surtout si celles-ci sont trop éloignées de votre système de pensées.

你们甚至会对新的方法特别犹豫尤其如果这些方法里你们的思想系统太远的话。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, Gédéon Spilett voulait, sans plus tarder, reconnaître les approches du corral, et Pencroff, à bout de patience, s’offrit à l’accompagner.

可是,吉丁-史佩菜却主张不再耽搁,立刻侦察畜栏的路径,潘克洛夫也忍耐不住了,他自告奋勇陪同通讯记者一起去。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Le temps est venu de réfléchir à de nouvelles approches adaptées à ce public.

现在是时候考虑适应这些受众的新方法了。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

En général, vos approches sont donc souvent logiques et pragmatiques: Par contre, que se passe-t-il lorsqu'on vous demande d'innover?

通常,你们的方法经常是有逻辑和实用的:相反,当你们要求创新时会发生什么呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Deux grandes villes, Nice, Bordeaux, et deux approches différentes.

两个大城市,尼斯,波尔多,以及两种不同的方法

评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

Les INTJ sont plus critiques envers ce type d'approches, ils ont besoin de constituer le concept et l'idée par eux-mêmes.

INTJ对这些类型的方法更为挑剔他们需要自己建立概念和想法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接