有奖纠错
| 划词

Il s'applique pour ne pas faire de fautes d'orthographe.

专心致志,避免犯误。

评价该例句:好评差评指正

Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.

此预防措施目前在其他欧洲国家可以不使用

评价该例句:好评差评指正

Cette réflexion s'applique bien à la situation.

这一考虑和境况十分符合

评价该例句:好评差评指正

Cet enduit s'applique bien sur le plafond.

这种料涂在天花板上很合

评价该例句:好评差评指正

Les bas prix s'appliquent aux principaux Internet!

低价格的主要于网吧!

评价该例句:好评差评指正

S'appliquent à toute la pollution sans fruits et de légumes.

于任何无公害瓜果蔬菜。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ne s'appliquent pas à la CNUDCI.

其中一些规定不用于委员

评价该例句:好评差评指正

1 - La présente Convention s'applique àtoutes les branches d'activité économique.

本公约用于所覆盖的经济活动的各个部门中的一切工人。

评价该例句:好评差评指正

La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.

电视税于电视机及类似的接收设备。

评价该例句:好评差评指正

Voici, étape par étape, comment s'applique la méthode.

下文按步骤解释方法的用。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette disposition ne s'applique pas aux particuliers.

但在此类案件中,个人不能采取法行动。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie compte plusieurs lois qui s'appliquent ainsi.

马来西亚有几项法用于此一事项的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois cette disposition ne s'applique pas aux affaires pénales.

尽管如此,该条款仍不用于刑事案件的审理。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ce principe ne s'applique pas aux infractions terroristes.

不过,此一原则对恐怖罪行不

评价该例句:好评差评指正

Il faut maintenant que les États Membres les appliquent scrupuleusement.

员国现在必须继而忠实执行这两项决议。

评价该例句:好评差评指正

Les règles ne s'appliquent plus, seule la force règne.

规则已不再,只有强权才公理。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi ne s'applique qu'aux infractions fédérales.

这项法仅仅于联邦罪。

评价该例句:好评差评指正

L'article 43 du Règlement intérieur ne s'applique pas.

议事规则第四十三条不用。

评价该例句:好评差评指正

Aucune de ces situations ne s'applique en la matière.

这两种情况都不用于目前的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle règle s’applique à tous les salariés, y compris les cadres dirigeants.

这条新规则于所有雇员,包括管理人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗, 铲斗柄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le Bel-Air était éclairé par une applique.

气爽楼是挂在墙上的烛台照明的

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

D'ailleurs, même les règles humaines fondamentales de la guerre ne s'appliquent pas non plus !

甚至人类的战争法则对你们也不适用了!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En me promenant à Saint-Ouen, je suis tombée sur ces appliques d'Emil Stejnar.

在Saint-Ouen散步时,我看到了Emil Stejnar设计的这些壁灯

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Alors que pour un produit neuf, cette règle s’applique au-delà des 24 premiers mois.

而对于款新产品,这条规则适用于使用期超过24月后。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Contrairement à l'autoroute classique, on applique sur le périph la priorité à droite.

与普通高速公路不同,在环城公路上,我们遵循右侧优先的规则。

评价该例句:好评差评指正
法语中些易混的语法点

Dans les expressions figurées du langage courant, c'est la même règle qui s'applique.

在日常语言的比喻性表达中,同样的规则也适用

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Voici le grand modèle, et le petit, qui se pose en applique contre les murs.

这是紧靠墙的大模型,和小模型。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

J'espère qu'aucune de ces expressions ne s'applique à vous, que vous êtes en pleine forme.

希望任何表达都不会在你们身上,希望你们充满活力。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est-à-dire qu'on s'y ennuie et qu'on s'y applique à prendre des habitudes.

也就是说,人们在城里感到厌倦,但又努力让自己养成习惯。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Et puis, les lois de l’Europe s’appliquent aussi en France.

此外,欧盟法律也适用于法

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

La même chose s’applique aux snacks et aux pâtisseries industrielles, par exemple.

这也同样适用于零食和工业糕点。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Léonard, qui doit réaliser un ange, s'applique.

莱昂纳多需要画天使,他全心投入绘画中

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Voilà c'était mes 10 conseils, ceux que j'applique à moi-même et ce que je te recommande.

这就是我的10建议了,是我自己遵循的学习原则,也是我推荐给你的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'Oklahoma devient un Etat à part entière en 1907 et la loi ségrégationniste s'y applique pleinement.

1907年,俄克拉荷马州独立建州,种族隔离法开始全面实施。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il fallait que je m'applique à réduire ce cri, à le raisonner.

我得竭力压制住喊叫,使自己变得理智。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je vais être franc : les procédures légales habituelles ne s'appliquent pas à vous.

普通的警务和法律禁区,对你们已经不适用

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La taxe d’habitation s’applique au logement mais également aux dépendances.

住房税适用于住宅,但也适用于附属建筑。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Les paradis fiscaux sont aussi très discrets et les banques qui appliquent la règle du secret bancaire.

避税天堂也非常谨慎,银行实行银行保密规定。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et ce changement, évidemment, s'applique aussi au S du pluriel.

当然,这变化也适用于复数的S。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Tu prends ta main et tu pousses, tu appliques une force.

你伸出手,推,施力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声, 颤巍巍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接